<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<messages lang="fi">
	<message name="1movedto2">siirsi sivun [[$1]] uudelle nimelle [[$2]]</message>
	<message name="1movedto2_redir">siirsi sivun [[$1]] ohjauksen [[$2]] päälle</message>
	<message name="about">Tietoja</message>
	<message name="aboutpage">Project:Tietoja</message>
	<message name="aboutsite">Tietoja {{GRAMMAR:elative|{{SITENAME}}}}</message>
	<message name="accesskey-ca-addsection">+</message>
	<message name="accesskey-ca-delete">d</message>
	<message name="accesskey-ca-edit">e</message>
	<message name="accesskey-ca-history">h</message>
	<message name="accesskey-ca-move">m</message>
	<message name="accesskey-ca-nstab-category">c</message>
	<message name="accesskey-ca-nstab-help">c</message>
	<message name="accesskey-ca-nstab-image">c</message>
	<message name="accesskey-ca-nstab-main">c</message>
	<message name="accesskey-ca-nstab-media">c</message>
	<message name="accesskey-ca-nstab-mediawiki">c</message>
	<message name="accesskey-ca-nstab-project">a</message>
	<message name="accesskey-ca-nstab-special" />
	<message name="accesskey-ca-nstab-template">c</message>
	<message name="accesskey-ca-nstab-user">c</message>
	<message name="accesskey-ca-protect">=</message>
	<message name="accesskey-ca-talk">t</message>
	<message name="accesskey-ca-undelete">d</message>
	<message name="accesskey-ca-unwatch">w</message>
	<message name="accesskey-ca-viewsource">e</message>
	<message name="accesskey-ca-watch">w</message>
	<message name="accesskey-compareselectedversions">v</message>
	<message name="accesskey-diff">v</message>
	<message name="accesskey-feed-atom" />
	<message name="accesskey-feed-rss" />
	<message name="accesskey-minoredit">i</message>
	<message name="accesskey-n-currentevents" />
	<message name="accesskey-n-help" />
	<message name="accesskey-n-mainpage" />
	<message name="accesskey-n-portal" />
	<message name="accesskey-n-randompage">x</message>
	<message name="accesskey-n-recentchanges">r</message>
	<message name="accesskey-p-logo">z</message>
	<message name="accesskey-preview">p</message>
	<message name="accesskey-pt-anonlogin">o</message>
	<message name="accesskey-pt-anontalk">n</message>
	<message name="accesskey-pt-anonuserpage">.</message>
	<message name="accesskey-pt-login">o</message>
	<message name="accesskey-pt-logout" />
	<message name="accesskey-pt-mycontris">y</message>
	<message name="accesskey-pt-mytalk">n</message>
	<message name="accesskey-pt-preferences" />
	<message name="accesskey-pt-userpage">.</message>
	<message name="accesskey-pt-watchlist">l</message>
	<message name="accesskey-save">s</message>
	<message name="accesskey-search">f</message>
	<message name="accesskey-search-fulltext" />
	<message name="accesskey-search-go" />
	<message name="accesskey-t-contributions" />
	<message name="accesskey-t-emailuser" />
	<message name="accesskey-t-permalink" />
	<message name="accesskey-t-print">p</message>
	<message name="accesskey-t-recentchangeslinked">k</message>
	<message name="accesskey-t-specialpages">q</message>
	<message name="accesskey-t-upload">u</message>
	<message name="accesskey-t-whatlinkshere">j</message>
	<message name="accesskey-upload">s</message>
	<message name="accesskey-visualcomparison">b</message>
	<message name="accesskey-watch">w</message>
	<message name="accmailtext">Satunnaisesti generoitu salasana käyttäjälle [[User talk:$1|$1]] on lähetetty osoitteeseen $2.

Salasanan tälle uudelle tunnukselle voi vaihtaa kirjautumisen jälkeen [[Special:ChangePassword|asetussivulla]].</message>
	<message name="accmailtitle">Salasana lähetetty.</message>
	<message name="accountcreated">Käyttäjätunnus luotiin</message>
	<message name="accountcreatedtext">Käyttäjän $1 käyttäjätunnus luotiin.</message>
	<message name="acct_creation_throttle_hit">IP-osoitteestasi on luotu tähän wikiin jo {{PLURAL:$1|yksi tunnus|$1 tunnusta}} päivän aikana, joka suurin sallittu määrä tälle ajalle.
Tästä johtuen tästä IP-osoitteesta ei voi tällä hetkellä luoda uusia tunnuksia.</message>
	<message name="action-autopatrol">saada muokkaukset automaattisesti tarkastetuiksi</message>
	<message name="action-block">estää tätä käyttäjää muokkaamasta</message>
	<message name="action-browsearchive">etsiä poistettuja sivuja</message>
	<message name="action-createaccount">luoda tätä käyttäjätunnusta</message>
	<message name="action-createpage">luoda sivuja</message>
	<message name="action-createtalk">luoda keskustelusivuja</message>
	<message name="action-delete">poistaa tätä sivua</message>
	<message name="action-deletedhistory">tarkastella tämän sivun poistettua historiaa</message>
	<message name="action-deleterevision">poistaa tätä versiota</message>
	<message name="action-edit">muokata tätä sivua</message>
	<message name="action-import">tuoda tätä sivua toisesta wikistä</message>
	<message name="action-importupload">tuoda tätä sivua tiedostosta</message>
	<message name="action-mergehistory">yhdistää tämän sivun historiaa</message>
	<message name="action-minoredit">merkitä tätä muokkausta pieneksi</message>
	<message name="action-move">siirtää tätä sivua</message>
	<message name="action-move-rootuserpages">siirtää käyttäjäsivuja</message>
	<message name="action-move-subpages">siirtää tätä sivua, ja sen alasivuja</message>
	<message name="action-movefile">siirtää tätä tiedostoa</message>
	<message name="action-patrol">merkitä muiden muokkauksia tarkastetuiksi</message>
	<message name="action-protect">muuttaa tämän sivun suojaustasoa</message>
	<message name="action-read">lukea tätä sivua</message>
	<message name="action-reupload">korvata tätä olemassa olevaa tiedostoa</message>
	<message name="action-reupload-shared">korvata tätä jaetun mediavaraston tiedostoa</message>
	<message name="action-siteadmin">lukita tai avata tietokantaa</message>
	<message name="action-suppressionlog">tarkastella tätä yksityislokia</message>
	<message name="action-suppressrevision">tarkastella ja palauttaa tätä piilotettua versiota</message>
	<message name="action-trackback">lähettää trackbackia</message>
	<message name="action-undelete">palauttaa tätä sivua</message>
	<message name="action-unwatchedpages">tarkastella tarkkailemattomien sivujen listaa</message>
	<message name="action-upload">tallentaa tätä tiedostoa</message>
	<message name="action-upload_by_url">tallentaa tätä tiedostoa URL-osoitteesta</message>
	<message name="action-userrights">muokata kaikkia käyttöoikeuksia</message>
	<message name="action-userrights-interwiki">muokata muiden wikien käyttäjien käyttöoikeuksia</message>
	<message name="action-writeapi">käyttää kirjoitus-APIa</message>
	<message name="actioncomplete">Toiminto suoritettu</message>
	<message name="actionthrottled">Toiminto nopeusrajoitettu</message>
	<message name="actionthrottledtext">Ylläpitosyistä tämän toiminnon suorittamista on rajoitettu. Olet suorittanut tämän toiminnon liian monta kertaa lyhyen ajan sisällä. Yritä myöhemmin uudelleen.</message>
	<message name="addedwatch">Lisätty tarkkailulistalle</message>
	<message name="addedwatchtext">Sivu '''&lt;nowiki&gt;$1&lt;/nowiki&gt;''' on lisätty [[Special:Watchlist|tarkkailulistallesi]]. Tulevaisuudessa sivuun ja sen keskustelusivuun tehtävät muutokset listataan täällä. Sivu on '''lihavoitu''' [[Special:RecentChanges|tuoreiden muutosten listassa]], jotta huomaisit sen helpommin. Jos haluat myöhemmin poistaa sivun tarkkailulistaltasi, napsauta linkkiä ''lopeta tarkkailu'' sivun reunassa.</message>
	<message name="addsection">+</message>
	<message name="all-logs-page">Kaikki julkiset lokit</message>
	<message name="allarticles">Kaikki sivut</message>
	<message name="allinnamespace">Kaikki sivut nimiavaruudessa $1</message>
	<message name="alllogstext">Tämä on yhdistetty lokien näyttö.
Voit rajoittaa listaa valitsemalla lokityypin, käyttäjän tai sivun johon muutos on kohdistunut. Jälkimmäiset ovat kirjainkokoherkkiä.</message>
	<message name="allmessages">Järjestelmäviestit</message>
	<message name="allmessagescurrent">Nykyinen arvo</message>
	<message name="allmessagesdefault">Oletusarvo</message>
	<message name="allmessagesfilter">Viestiavainsuodatin:</message>
	<message name="allmessagesmodified">Näytä vain muutetut</message>
	<message name="allmessagesname">Nimi</message>
	<message name="allmessagesnotsupportedDB">Tämä sivu ei ole käytössä, koska &lt;tt&gt;$wgUseDatabaseMessages&lt;/tt&gt;-asetus on pois päältä.</message>
	<message name="allmessagestext">Tämä on luettelo järjestelmäviesteistä, jotka ovat saatavilla MediaWiki-nimiavaruudessa.
Jos haluat muokata MediaWikin yleistä kotoistusta, käy [http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation MediaWikin kotoistussivuilla] ja sivustolla [http://translatewiki.net translatewiki.net].</message>
	<message name="allnotinnamespace">Kaikki sivut, jotka eivät ole nimiavaruudessa $1</message>
	<message name="allowemail">Salli sähköpostin lähetys osoitteeseen</message>
	<message name="allpages">Kaikki sivut</message>
	<message name="allpages-bad-ns">{{GRAMMAR:inessive|{{SITENAME}}}} ei ole nimiavaruutta ”$1”.</message>
	<message name="allpages-summary" />
	<message name="allpagesbadtitle">Annettu otsikko oli kelvoton tai siinä oli wikien välinen etuliite.</message>
	<message name="allpagesfrom">Alkaen sivusta</message>
	<message name="allpagesnext">Seuraava</message>
	<message name="allpagesprefix">Katkaisuhaku</message>
	<message name="allpagesprev">Edellinen</message>
	<message name="allpagessubmit">Hae</message>
	<message name="allpagesto">Loppuen sivuun</message>
	<message name="alphaindexline">$1…$2</message>
	<message name="alreadyrolled">Käyttäjän [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|keskustelu]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]) tekemiä muutoksia sivuun [[:$1]] ei voi kumota, koska joku muu on muuttanut sivua.

Viimeisimmän muokkauksen on tehnyt käyttäjä [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|keskustelu]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).</message>
	<message name="ancientpages">Kauan muokkaamattomat sivut</message>
	<message name="ancientpages-summary" />
	<message name="and">&amp;#32;ja</message>
	<message name="anoneditwarning">'''Varoitus:''' Et ole kirjautunut sisään.
IP-osoitteesi kirjataan tämän sivun muutoshistoriaan.</message>
	<message name="anonnotice">-</message>
	<message name="anononlyblock">vain kirjautumattomat</message>
	<message name="anontalk">Keskustele tämän IP:n kanssa</message>
	<message name="anontalkpagetext">----''Tämä on nimettömän käyttäjän keskustelusivu. Hän ei ole joko luonut itselleen käyttäjätunnusta tai ei käytä sitä. Siksi hänet tunnistetaan nyt numeerisella IP-osoitteella. Kyseinen IP-osoite voi olla useamman henkilön käytössä. Jos olet nimetön käyttäjä, ja sinusta tuntuu, että aiheettomia kommentteja on ohjattu sinulle, [[Special:UserLogin/signup|luo itsellesi käyttäjätunnus]] tai [[Special:UserLogin|kirjaudu sisään]] välttääksesi jatkossa sekaannukset muiden nimettömien käyttäjien kanssa.''</message>
	<message name="anonymous">{{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}} {{PLURAL:$1|anonyymi käyttäjä|anonyymit käyttäjät}}</message>
	<message name="apr">huhtikuu</message>
	<message name="april">huhtikuu</message>
	<message name="april-gen">huhtikuun</message>
	<message name="article">Sivu</message>
	<message name="articleexists">Kohdesivu on jo olemassa, tai valittu nimi ei ole sopiva. Ole hyvä ja valitse uusi nimi.</message>
	<message name="articlepage">Näytä varsinainen sivu</message>
	<message name="ascending_abbrev">nouseva</message>
	<message name="aug">elokuu</message>
	<message name="august">elokuu</message>
	<message name="august-gen">elokuun</message>
	<message name="autoblock_whitelist">AOL http://webmaster.info.aol.com/proxyinfo.html
*64.12.96.0/19
*149.174.160.0/20
*152.163.240.0/21
*152.163.248.0/22
*152.163.252.0/23
*152.163.96.0/22
*152.163.100.0/23
*195.93.32.0/22
*195.93.48.0/22
*195.93.64.0/19
*195.93.96.0/19
*195.93.16.0/20
*198.81.0.0/22
*198.81.16.0/20
*198.81.8.0/23
*202.67.64.128/25
*205.188.192.0/20
*205.188.208.0/23
*205.188.112.0/20
*205.188.146.144/30
*207.200.112.0/21</message>
	<message name="autoblockedtext">IP-osoitteesi on estetty automaattisesti, koska sitä on käyttänyt toinen käyttäjä, jonka on estänyt ylläpitäjä $1.
Eston syy on:

:''$2''

* Eston alkamisaika: $8
* Eston päättymisaika: $6
* Kohde: $7

Voit keskustella ylläpitäjän $1 tai toisen [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|ylläpitäjän]] kanssa estosta.

Huomaa, ettet voi lähettää sähköpostia {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}} kautta, ellet ole asettanut olemassa olevaa sähköpostiosoitetta [[Special:Preferences|asetuksissa]] tai jos esto on asetettu koskemaan myös sähköpostin lähettämistä.

IP-osoitteesi on $3 ja estotunnus on #$5.
Liitä kaikki yllä olevat tiedot mahdollisiin kyselyihisi.</message>
	<message name="autoblocker">Olet automaattisesti estetty, koska jaat IP-osoitteen käyttäjän [[User:$1|$1]] kanssa. Eston syy: $2.</message>
	<message name="autocomment-prefix">-&amp;#32;</message>
	<message name="autoredircomment">Ak: Ohjaus sivulle [[$1]]</message>
	<message name="autosumm-blank">Ak: Sivu tyhjennettiin</message>
	<message name="autosumm-new">Ak: Uusi sivu: $1</message>
	<message name="autosumm-replace">Ak: Sivun sisältö korvattiin sisällöllä ”$1”</message>
	<message name="bad_image_list">Listan muoto on seuraava:

Vain *-merkillä alkavat rivit otetaan huomioon. Ensimmäisen linkin on osoitettava arveluttavaan tiedostoon. Kaikki muut linkit ovat poikkeuksia eli toisin sanoen sivuja, joissa tiedostoa saa käyttää.</message>
	<message name="badaccess">Lupa evätty</message>
	<message name="badaccess-group0">Sinulla ei ole lupaa suorittaa pyydettyä toimintoa.</message>
	<message name="badaccess-groups">Pyytämäsi toiminto on rajoitettu {{PLURAL:$2|ryhmän|ryhmien}} $1 jäsenille.</message>
	<message name="badarticleerror">Toimintoa ei voi suorittaa tälle sivulle.</message>
	<message name="badfilename">Tiedoston nimi vaihdettiin: $1.</message>
	<message name="badipaddress">IP-osoite on väärin muotoiltu.</message>
	<message name="badretype">Syöttämäsi salasanat ovat erilaiset.</message>
	<message name="badsig">Allekirjoitus ei kelpaa.</message>
	<message name="badsiglength">Allekirjoitus on liian pitkä – sen on oltava alle $1 {{PLURAL:$1|merkki|merkkiä}}.</message>
	<message name="badtitle">Virheellinen otsikko</message>
	<message name="badtitletext">Pyytämäsi sivuotsikko oli virheellinen, tyhjä tai väärin linkitetty kieltenvälinen tai wikienvälinen linkki.</message>
	<message name="blanknamespace">(sivut)</message>
	<message name="blankpage">Tyhjä sivu</message>
	<message name="block-log-flags-angry-autoblock">kehittynyt automaattiesto käytössä</message>
	<message name="block-log-flags-anononly">vain kirjautumattomat käyttäjät</message>
	<message name="block-log-flags-hiddenname">käyttäjänimi piilotettu</message>
	<message name="block-log-flags-noautoblock">ei automaattista IP-osoitteiden estoa</message>
	<message name="block-log-flags-nocreate">tunnusten luonti estetty</message>
	<message name="block-log-flags-noemail">sähköpostin lähettäminen estetty</message>
	<message name="block-log-flags-nousertalk">oman keskustelusivun muokkaaminen estetty</message>
	<message name="blocked-mailpassword">Osoitteellesi on asetettu muokkausesto, joka estää käyttämästä salasanamuistutustoimintoa.</message>
	<message name="blockededitsource">Muokkauksesi sivuun ”$1”:</message>
	<message name="blockednoreason">(syytä ei annettu)</message>
	<message name="blockedoriginalsource">Sivun ”$1” lähdekoodi:</message>
	<message name="blockedtext">'''Käyttäjätunnuksesi tai IP-osoitteesi on estetty.'''

Eston on asettanut $1.
Syy: '''$2'''

* Eston alkamisaika: $8
* Eston päättymisaika: $6
* Kohde: $7

Voit keskustella ylläpitäjän $1 tai toisen [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|ylläpitäjän]] kanssa estosta.
Huomaa, ettet voi lähettää sähköpostia {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}} kautta, ellet ole asettanut olemassa olevaa sähköpostiosoitetta [[Special:Preferences|asetuksissa]] tai jos esto on asetettu koskemaan myös sähköpostin lähettämistä.
IP-osoitteesi on $3 ja estotunnus on #$5.
Liitä kaikki yllä olevat tiedot mahdollisiin kyselyihisi.</message>
	<message name="blockedtitle">Pääsy estetty</message>
	<message name="blockip">Aseta muokkausesto</message>
	<message name="blockip-legend">Estä käyttäjä</message>
	<message name="blockipsuccesssub">Esto onnistui</message>
	<message name="blockipsuccesstext">Käyttäjä tai IP-osoite [[Special:Contributions/$1|$1]] on estetty.&lt;br /&gt;
Nykyiset estot löytyvät [[Special:IPBlockList|estolistalta]].</message>
	<message name="blockiptext">Tällä lomakkeella voit estää käyttäjän tai IP-osoitteen muokkausoikeudet. Muokkausoikeuksien poistamiseen [[{{MediaWiki:Policy-url}}|pitää olla syy]], esimerkiksi sivujen vandalisointi. Kirjoita syy siihen varattuun kenttään.&lt;br /&gt;Vapaamuotoisen vanhenemisajat noudattavat GNUn standardimuotoa, joka on kuvattu tar-manuaalissa ([http://www.gnu.org/software/tar/manual/html_node/Date-input-formats.html] [EN]), esimerkiksi ”1 hour”, ”2 days”, ”next Wednesday”, ”2014-08-29”.</message>
	<message name="blocklink">estä</message>
	<message name="blocklist-nousertalk">oman keskustelusivun muokkaaminen estetty</message>
	<message name="blocklistline">$1 – $2 on estänyt käyttäjän $3 ($4)</message>
	<message name="blocklog-fulllog">Koko estoloki</message>
	<message name="blocklogentry">esti käyttäjän tai IP-osoitteen [[$1]]. Eston kesto $2 $3</message>
	<message name="blocklogpage">Estoloki</message>
	<message name="blocklogtext">Tämä on loki muokkausestoista ja niiden purkamisista. Automaattisesti estettyjä IP-osoitteita ei kirjata. Tutustu [[Special:IPBlockList|estolistaan]] nähdäksesi listan tällä hetkellä voimassa olevista estoista.</message>
	<message name="blockme">Estä minut</message>
	<message name="bold_sample">Lihavoitu teksti</message>
	<message name="bold_tip">Lihavointi</message>
	<message name="booksources">Kirjalähteet</message>
	<message name="booksources-go">Siirry</message>
	<message name="booksources-invalid-isbn">Annettu ISBN-numero ei ole kelvollinen. Tarkista alkuperäisestä lähteestä kirjoitusvirheiden varalta.</message>
	<message name="booksources-isbn">ISBN</message>
	<message name="booksources-search-legend">Etsi kirjalähteitä</message>
	<message name="booksources-summary" />
	<message name="booksources-text">Alla linkkejä ulkopuolisiin sivustoihin, joilla myydään uusia ja käytettyjä kirjoja. Sivuilla voi myös olla lisätietoa kirjoista.</message>
	<message name="boteditletter">b</message>
	<message name="brokenredirects">Virheelliset ohjaukset</message>
	<message name="brokenredirects-delete">(poista)</message>
	<message name="brokenredirects-edit">(muokkaa)</message>
	<message name="brokenredirects-summary" />
	<message name="brokenredirectstext">Seuraavat ohjaukset osoittavat sivuihin, joita ei ole olemassa.</message>
	<message name="bydate">päiväyksen mukaan</message>
	<message name="cachederror">Pyydetystä sivusta näytettiin välimuistissa oleva kopio, ja se saattaa olla vanhentunut.</message>
	<message name="cancel">Peruuta</message>
	<message name="cannotdelete">Sivun tai tiedoston poisto epäonnistui. Joku muu on saattanut poistaa sen.</message>
	<message name="cannotundelete">Palauttaminen epäonnistui.</message>
	<message name="cant-block-while-blocked">Et voi estää muita käyttäjiä ollessasi estetty.</message>
	<message name="cant-move-to-user-page">Sinulla ei ole lupaa siirtää sivuja käyttäjäsivuiksi (paitsi alasivuiksi).</message>
	<message name="cant-move-user-page">Sinulla ei ole lupaa siirtää käyttäjäsivuja (lukuun ottamatta alasivuja).</message>
	<message name="cantcreateaccount-nonblock-text" />
	<message name="cantcreateaccount-text">Käyttäjä [[User:$3|$3]] on estänyt käyttäjätunnusten luomisen tästä IP-osoitteesta ($1).

Käyttäjän $3 antama syy on ''$2''</message>
	<message name="cantcreateaccounttitle">Tunnuksen luominen epäonnistui</message>
	<message name="cantmove-titleprotected">Sivua ei voi siirtää tälle nimelle, koska tämän nimisen sivun luonti on estetty.</message>
	<message name="cantrollback">Aiempaan versioon ei voi palauttaa, koska viimeisin kirjoittaja on sivun ainoa tekijä.</message>
	<message name="cascadeprotected">Tämä sivu on suojattu muokkauksilta, koska se on sisällytetty alla {{PLURAL:$1|olevaan laajennetusti suojattuun sivuun|oleviin laajennetusti suojattuihin sivuihin}}:
$2</message>
	<message name="cascadeprotectedwarning">&lt;strong&gt;Vain ylläpitäjät voivat muokata tätä sivua, koska se on sisällytetty alla {{PLURAL:$1|olevaan laajennetusti suojattuun sivuun|oleviin laajennetusti suojattuihin sivuihin}}&lt;/strong&gt;:</message>
	<message name="categories">Luokat</message>
	<message name="categories-summary" />
	<message name="categoriesfrom">Näytä alkaen luokasta</message>
	<message name="categoriespagetext">Seuraavat luokat sisältävät sivuja tai mediatiedostoja.
[[Special:UnusedCategories|Käyttämättömiä luokkia]] ei näytetä.
Katso myös [[Special:WantedCategories|halutut luokat]].</message>
	<message name="category-article-count">{{PLURAL:$2|Tässä luokassa on vain seuraava sivu.|{{PLURAL:$1|Seuraava sivu kuuluu|Seuraavat $1 sivua kuuluvat}} tähän luokkaan. Sivujen kokonaismäärä luokassa on $2.}}</message>
	<message name="category-article-count-limited">{{PLURAL:$1|Tämä sivu kuuluu|Nämä $1 sivua kuuluvat}} nykyiseen luokkaan.</message>
	<message name="category-empty">''Tässä luokassa ei ole sivuja eikä tiedostoja.''</message>
	<message name="category-file-count">{{PLURAL:$2|Tässä luokassa on vain seuraava tiedosto.|{{PLURAL:$1|Seuraava tiedosto kuuluu|Seuraavat $1 tiedostoa kuuluvat}} tähän luokkaan. Tiedostoja luokassa on yhteensä $2.}}</message>
	<message name="category-file-count-limited">Tässä luokassa on {{PLURAL:$1|yksi tiedosto|$1 tiedostoa}}.</message>
	<message name="category-media-header">Luokan ”$1” sisältämät tiedostot</message>
	<message name="category-subcat-count">{{PLURAL:$2|Tässä luokassa on vain seuraava alaluokka.|{{PLURAL:$1|Seuraava alaluokka kuuluu|Seuraavat $1 alaluokkaa kuuluvat}} tähän luokkaan. Alaluokkien kokonaismäärä luokassa on $2.}}</message>
	<message name="category-subcat-count-limited">Tässä luokassa on {{PLURAL:$1|yksi alaluokka|$1 alaluokkaa}}.</message>
	<message name="category_header">Sivut, jotka ovat luokassa $1</message>
	<message name="categorypage">Näytä luokkasivu</message>
	<message name="catseparator">|</message>
	<message name="change-blocklink">muuta estoa</message>
	<message name="changed">muuttanut sivua</message>
	<message name="changepassword">Salasanan vaihto</message>
	<message name="chick.css">/* CSS placed here will affect users of the Chick skin */</message>
	<message name="chick.js">/* Any JavaScript here will be loaded for users using the Chick skin */</message>
	<message name="clearyourcache">'''Huomautus:''' Selaimen välimuisti pitää tyhjentää asetusten tallentamisen jälkeen, jotta muutokset tulisivat voimaan:
*'''Mozilla, Konqueror ja Safari:''' napsauta ''Shift''-näppäin pohjassa päivitä tai paina ''Ctrl-Shift-R'' (''Cmd-Shift-R'' Applella)
*'''IE:''' napsauta ''Ctrl''-näppäin pohjassa päivitä tai paina ''Ctrl-F5''
*'''Konqueror''': napsauta päivitä tai paina ''F5''
*'''Opera:''' saatat joutua tyhjentämään välimuistin kokonaan (''Tools→Preferences'').</message>
	<message name="cologneblue.css">/* CSS placed here will affect users of the Cologne Blue skin */</message>
	<message name="cologneblue.js">/* Tämän sivun JavaScript-koodi liitetään Kölnin sininen -tyyliin */</message>
	<message name="colon-separator">:&amp;#32;</message>
	<message name="columns">Sarakkeita</message>
	<message name="comma-separator">,&amp;#32;</message>
	<message name="common.css">/* Tämä sivu sisältää koko sivustoa muuttavia tyylejä. */</message>
	<message name="common.js">/* Tämän sivun koodi liitetään jokaiseen sivulataukseen */</message>
	<message name="compareselectedversions">Vertaile valittuja versioita</message>
	<message name="confirm">Toteuta</message>
	<message name="confirm-purge-bottom">Välimuistikopioiden poistaminen tyhjentää välimuistin ja pakottaa sivun uusimman version näkyviin.</message>
	<message name="confirm-purge-top">Poistetaanko tämän sivun välimuistikopiot?</message>
	<message name="confirm_purge_button">Poista</message>
	<message name="confirmdeletetext">Olet poistamassa sivun tai tiedoston ja kaiken sen historian. Ymmärrä teon seuraukset ja tee poisto {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}} [[{{MediaWiki:Policy-url}}|käytäntöjen]] mukaisesti.</message>
	<message name="confirmedittext">Et voi muokata sivuja, ennen kuin olet varmentanut sähköpostiosoitteesi. Voit tehdä varmennuksen [[Special:Preferences|asetussivulla]].</message>
	<message name="confirmedittitle">Sähköpostin varmennus</message>
	<message name="confirmemail">Varmenna sähköpostiosoite</message>
	<message name="confirmemail_body">Joku IP-osoitteesta $1 on rekisteröinyt {{GRAMMAR:inessive|{{SITENAME}}}} tunnuksen $2 tällä sähköpostiosoitteella.

Varmenna, että tämä tunnus kuuluu sinulle avaamalla seuraava linkki selaimellasi:

$3

Jos et ole rekisteröinyt tätä tunnusta, peruuta sähköpostiosoitteen varmistus avaamalla seuraava linkki:

$5

Varmennuskoodi vanhenee $4.</message>
	<message name="confirmemail_error">Jokin epäonnistui varmennuksen tallentamisessa.</message>
	<message name="confirmemail_invalid">Varmennuskoodi ei kelpaa. Koodi on voinut vanhentua.</message>
	<message name="confirmemail_invalidated">Sähköpostiosoitteen varmennus peruutettiin</message>
	<message name="confirmemail_loggedin">Sähköpostiosoitteesi on nyt varmennettu.</message>
	<message name="confirmemail_needlogin">Sinun täytyy $1, jotta voisit varmistaa sähköpostiosoitteesi.</message>
	<message name="confirmemail_noemail">Sinulla ei ole kelvollista sähköpostiosoitetta [[Special:Preferences|asetuksissasi]].</message>
	<message name="confirmemail_oncreate">Varmennusviesti lähetettiin sähköpostiosoitteeseesi. Varmennuskoodia ei tarvita sisäänkirjautumiseen, mutta se täytyy antaa, ennen kuin voit käyttää sähköpostitoimintoja tässä wikissä.</message>
	<message name="confirmemail_pending">Varmennusviesti on jo lähetetty. Jos loit tunnuksen äskettäin, odota muutama minuutti viestin saapumista, ennen kuin yrität uudelleen.</message>
	<message name="confirmemail_send">Lähetä varmennusviesti</message>
	<message name="confirmemail_sendfailed">Varmennusviestin lähettäminen epäonnistui. Tarkista, onko osoitteessa kiellettyjä merkkejä.

Postitusohjelma palautti: $1</message>
	<message name="confirmemail_sent">Varmennusviesti lähetetty.</message>
	<message name="confirmemail_subject">{{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}} sähköpostiosoitteen varmennus</message>
	<message name="confirmemail_success">Sähköpostiosoitteesi on nyt varmennettu. Voit kirjautua sisään.</message>
	<message name="confirmemail_text">Tämä wiki vaatii sähköpostiosoitteen varmentamisen, ennen kuin voit käyttää sähköpostitoimintoja. Lähetä alla olevasta painikkeesta varmennusviesti osoitteeseesi. Viesti sisältää linkin, jonka avaamalla varmennat sähköpostiosoitteesi.</message>
	<message name="confirmrecreate">Käyttäjä '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|keskustelu]]) on poistanut sivun sen jälkeen, kun aloit muokata sitä. Syy oli:
: ''$2''
Varmista, että haluat luoda sivun uudelleen.</message>
	<message name="contextchars">Sisällön merkkien määrä riviä kohden</message>
	<message name="contextlines">Rivien määrä tulosta kohti</message>
	<message name="contribslink">muokkaukset</message>
	<message name="contribsub2">Käyttäjän $1 ($2) muokkaukset</message>
	<message name="contributions">Käyttäjän muokkaukset</message>
	<message name="contributions-title">Käyttäjän $1 muokkaukset</message>
	<message name="copyright">Sisältö on käytettävissä lisenssillä $1.</message>
	<message name="copyrightpage">{{ns:project}}:Tekijänoikeudet</message>
	<message name="copyrightpagename">{{SITENAME}} ja tekijänoikeudet</message>
	<message name="copyrightwarning">'''Muutoksesi astuvat voimaan välittömästi.''' Kaikki {{GRAMMAR:illative|{{SITENAME}}}} tehtävät tuotokset katsotaan julkaistuksi $2 -lisenssin mukaisesti ($1). Jos et halua, että kirjoitustasi muokataan armottomasti ja uudelleenkäytetään vapaasti, älä tallenna kirjoitustasi. Tallentamalla muutoksesi lupaat, että kirjoitit tekstisi itse, tai kopioit sen jostain vapaasta lähteestä. '''ÄLÄ KÄYTÄ TEKIJÄNOIKEUDEN ALAISTA MATERIAALIA ILMAN LUPAA!'''</message>
	<message name="copyrightwarning2">Huomaa, että kuka tahansa voi muokata, muuttaa ja poistaa kaikkia sivustolle tekemiäsi lisäyksiä ja muutoksia. Muokkaamalla sivustoa luovutat sivuston käyttäjille tämän oikeuden ja takaat, että lisäämäsi aineisto on joko itse kirjoittamaasi tai peräisin jostain vapaasta lähteestä. Lisätietoja sivulla $1. '''TEKIJÄNOIKEUDEN ALAISEN MATERIAALIN KÄYTTÄMINEN ILMAN LUPAA ON EHDOTTOMASTI KIELLETTYÄ!'''</message>
	<message name="create">Luo sivu</message>
	<message name="create-this-page">Luo tämä sivu</message>
	<message name="createaccount">Luo uusi käyttäjätunnus</message>
	<message name="createaccount-text">Joku on luonut tunnuksen $2 {{GRAMMAR:illative|{{SITENAME}}}} ($4).
Tunnuksen $2 salasana on $3. Kirjaudu sisään ja vaihda salasanasi.

Sinun ei tarvitse huomioida tätä viestiä, jos tunnus on luotu virheellisesti.</message>
	<message name="createaccount-title">Tunnuksen luominen {{GRAMMAR:illative|{{SITENAME}}}}</message>
	<message name="createaccountblock">tunnusten luonti estetty</message>
	<message name="createaccountmail">sähköpostitse</message>
	<message name="created">luonut sivun</message>
	<message name="creditspage">Sivun tekijäluettelo</message>
	<message name="cur">nyk.</message>
	<message name="currentevents">Ajankohtaista</message>
	<message name="currentevents-url">Project:Ajankohtaista</message>
	<message name="currentrev">Nykyinen versio</message>
	<message name="currentrev-asof">Nykyinen versio $1</message>
	<message name="currentrevisionlink">Nykyinen versio</message>
	<message name="customcssjsprotected">Sinulla ei ole oikeuksia muuttaa toisten käyttäjien henkilökohtaisia asetuksia.</message>
	<message name="databaseerror">Tietokantavirhe</message>
	<message name="databasenotlocked">Tietokanta ei ole lukittu.</message>
	<message name="datedefault">Ei valintaa</message>
	<message name="dateformat">Päiväyksen muoto</message>
	<message name="datetime">Aika ja päiväys</message>
	<message name="dberr-again">Odota hetki ja lataa sivu uudelleen.</message>
	<message name="dberr-cachederror">Alla on välimuistissa oleva sivun versio, joka ei välttämättä ole ajan tasalla.</message>
	<message name="dberr-header">Wikissä on tietokantaongelma</message>
	<message name="dberr-info">(Tietokantapalvelimeen yhdistäminen epäonnistui: $1)</message>
	<message name="dberr-outofdate">Googlen indeksi ei välttämättä ole ajan tasalla.</message>
	<message name="dberr-problems">Tällä sivustolla on teknisiä ongelmia.</message>
	<message name="dberr-usegoogle">Voit koettaa hakea Googlesta, kunnes virhe korjataan.</message>
	<message name="dberrortext">Tietokantakyselyssä oli syntaksivirhe. Syynä saattaa olla virheellinen kysely, tai se saattaa johtua ohjelmointivirheestä. Viimeinen tietokantakysely, jota yritettiin, oli: &lt;blockquote&gt;&lt;tt&gt;$1&lt;/tt&gt;&lt;/blockquote&gt;. Se tehtiin funktiosta ”&lt;tt&gt;$2&lt;/tt&gt;”. Tietokanta palautti virheen ”&lt;tt&gt;$3: $4&lt;/tt&gt;”.</message>
	<message name="dberrortextcl">Tietokantakyselyssä oli syntaksivirhe. Viimeinen tietokantakysely, jota yritettiin, oli: ”$1”. Se tehtiin funktiosta ”$2”. Tietokanta palautti virheen ”$3: $4”.</message>
	<message name="deadendpages">Sivut, joilla ei ole linkkejä</message>
	<message name="deadendpages-summary" />
	<message name="deadendpagestext">Seuraavat sivut eivät linkitä muihin sivuihin wikissä.</message>
	<message name="dec">joulukuu</message>
	<message name="december">joulukuu</message>
	<message name="december-gen">joulukuun</message>
	<message name="default">oletus</message>
	<message name="defaultns">Etsi oletusarvoisesti näistä nimiavaruuksista</message>
	<message name="defemailsubject">Sähköpostia sivustolta {{SITENAME}}</message>
	<message name="delete">Poista</message>
	<message name="delete-backlink">← $1</message>
	<message name="delete-confirm">Sivun ”$1” poistaminen</message>
	<message name="delete-edit-reasonlist">Muokkaa poistosyitä</message>
	<message name="delete-legend">Sivun poisto</message>
	<message name="delete-toobig">Tällä sivulla on pitkä muutoshistoria – yli $1 {{PLURAL:$1|versio|versiota}}. Näin suurien muutoshistorioiden poistamista on rajoitettu suorituskykysyistä.</message>
	<message name="delete-warning-toobig">Tällä sivulla on pitkä muutoshistoria – yli $1 {{PLURAL:$1|versio|versiota}}. Näin suurien muutoshistorioiden poistaminen voi haitata sivuston suorituskykyä.</message>
	<message name="delete_and_move">Poista kohdesivu ja siirrä</message>
	<message name="delete_and_move_confirm">Poista sivu</message>
	<message name="delete_and_move_reason">Sivu on siirron tiellä.</message>
	<message name="delete_and_move_text">Kohdesivu [[:$1]] on jo olemassa. Haluatko poistaa sen, jotta nykyinen sivu voitaisiin siirtää?</message>
	<message name="deletecomment">Syy</message>
	<message name="deleted-notice">Tämä sivu on poistettu. Alla on tämän sivun poistohistoria.</message>
	<message name="deletedarticle">poisti sivun $1</message>
	<message name="deletedcontributions">Poistetut muokkaukset</message>
	<message name="deletedcontributions-title">Poistetut muokkaukset</message>
	<message name="deletedhist">Poistettujen versioiden historia</message>
	<message name="deletedrev">[poistettu]</message>
	<message name="deletedrevision">Poistettiin vanha versio $1</message>
	<message name="deletedtext">”&lt;nowiki&gt;$1&lt;/nowiki&gt;” on poistettu.
Sivulla $2 on lista viimeaikaisista poistoista.</message>
	<message name="deletedwhileediting">'''Varoitus''': Tämä sivu on poistettu sen jälkeen, kun aloitit sen muokkaamisen!</message>
	<message name="deletelog-fulllog">Näytä loki kokonaan</message>
	<message name="deleteotherreason">Muu syy tai tarkennus</message>
	<message name="deletepage">Poista sivu</message>
	<message name="deletereason-dropdown">*Yleiset poistosyyt
** Lisääjän poistopyyntö
** Tekijänoikeusrikkomus
** Roskaa</message>
	<message name="deletereasonotherlist">Muu syy</message>
	<message name="deletethispage">Poista tämä sivu</message>
	<message name="deletionlog">poistoloki</message>
	<message name="dellogpage">Poistoloki</message>
	<message name="dellogpagetext">Alla on loki viimeisimmistä poistoista.</message>
	<message name="descending_abbrev">laskeva</message>
	<message name="destfilename">Kohdenimi</message>
	<message name="diff">ero</message>
	<message name="diff-a">'''linkki'''</message>
	<message name="diff-added">lisätty $1</message>
	<message name="diff-b">'''lihavointi'''</message>
	<message name="diff-big">'''iso'''</message>
	<message name="diff-blockquote">'''sitaatti'''</message>
	<message name="diff-br">'''rivinvaihto'''</message>
	<message name="diff-changedfrom">muutettu tästä: $1</message>
	<message name="diff-changedto">muutettu täksi: $1</message>
	<message name="diff-code">'''lähdekoodikappale'''</message>
	<message name="diff-dd">'''määritelmä'''</message>
	<message name="diff-del">'''poistettu'''</message>
	<message name="diff-div">'''jakoelementti'''</message>
	<message name="diff-dl">'''määrittelyluettelo'''</message>
	<message name="diff-dt">'''määrittelytermi'''</message>
	<message name="diff-em">'''korostus'''</message>
	<message name="diff-font">'''kirjasin'''</message>
	<message name="diff-form">'''lomake'''</message>
	<message name="diff-h1">'''tason 1 otsikko'''</message>
	<message name="diff-h2">'''tason 2 otsikko'''</message>
	<message name="diff-h3">'''tason 3 otsikko'''</message>
	<message name="diff-h4">'''tason 4 otsikko'''</message>
	<message name="diff-h5">'''tason 5 otsikko'''</message>
	<message name="diff-height">korkeus</message>
	<message name="diff-hr">'''vaakaviiva'''</message>
	<message name="diff-i">'''kursivointi'''</message>
	<message name="diff-img">'''kuva'''</message>
	<message name="diff-input">'''kenttä'''</message>
	<message name="diff-li">'''listan kohta'''</message>
	<message name="diff-movedoutof">siirretty täältä: $1</message>
	<message name="diff-movedto">siirretty tänne: $1</message>
	<message name="diff-multi">(Versioiden välissä {{PLURAL:$1|yksi muu muokkaus|$1 muuta muokkausta}}.)</message>
	<message name="diff-ol">'''järjestetty luettelo'''</message>
	<message name="diff-p">'''kappale'''</message>
	<message name="diff-pre">'''esimuotoiltu kappale'''</message>
	<message name="diff-removed">poistettu $1</message>
	<message name="diff-span">'''span'''</message>
	<message name="diff-src">lähde</message>
	<message name="diff-strike">'''yliviivaus'''</message>
	<message name="diff-strong">'''vahvennus'''</message>
	<message name="diff-styleadded">tyyli $1 lisätty</message>
	<message name="diff-styleremoved">tyyli $1 poistettu</message>
	<message name="diff-sub">'''alaindeksi'''</message>
	<message name="diff-sup">'''yläindeksi'''</message>
	<message name="diff-table">'''taulukko'''</message>
	<message name="diff-tbody">'''taulukon sisältö'''</message>
	<message name="diff-td">'''solu'''</message>
	<message name="diff-th">'''otsikko'''</message>
	<message name="diff-tr">'''rivi'''</message>
	<message name="diff-tt">'''kiinteä leveys'''</message>
	<message name="diff-ul">'''järjestämätön luettelo'''</message>
	<message name="diff-width">leveys</message>
	<message name="diff-with">&amp;#32;jossa $1 $2</message>
	<message name="diff-with-additional">$1 $2</message>
	<message name="diff-with-final">&amp;#32;ja $1 $2</message>
	<message name="diff-withdestination">kohteena: $1</message>
	<message name="difference">Versioiden väliset erot</message>
	<message name="directorycreateerror">Hakemiston ”$1” luominen epäonnistui.</message>
	<message name="disambiguations">Linkit täsmennyssivuihin</message>
	<message name="disambiguations-summary" />
	<message name="disambiguations-text">Seuraavat artikkelit linkittävät ''täsmennyssivuun''. Täsmennyssivun sijaan niiden pitäisi linkittää asianomaiseen aiheeseen.&lt;br /&gt;Sivua kohdellaan täsmennyssivuna jos se käyttää mallinetta, johon on linkki sivulta [[MediaWiki:Disambiguationspage]].</message>
	<message name="disambiguationspage">Template:Täsmennyssivu</message>
	<message name="disclaimerpage">Project:Vastuuvapaus</message>
	<message name="disclaimers">Vastuuvapaus</message>
	<message name="djvu_no_xml">DjVu-tiedoston XML-vienti epäonnistui</message>
	<message name="djvu_page_error">DjVu-tiedostossa ei ole pyydettyä sivua</message>
	<message name="double-redirect-fixed-move">[[$1]] on siirretty, ja se ohjaa nyt sivulle [[$2]]</message>
	<message name="double-redirect-fixer">Ohjausten korjaaja</message>
	<message name="doubleredirects">Kaksinkertaiset ohjaukset</message>
	<message name="doubleredirects-summary" />
	<message name="doubleredirectstext">Tässä listassa on ohjaussivut, jotka ohjaavat toiseen ohjaussivuun.
Jokaisella rivillä on linkit ensimmäiseen ja toiseen ohjaukseen sekä toisen ohjauksen kohteen ensimmäiseen riviin, eli yleensä ”oikeaan” kohteeseen, johon ensimmäisen ohjauksen pitäisi osoittaa.
&lt;s&gt;Yliviivatut&lt;/s&gt; kohteet on korjattu.</message>
	<message name="download">lataa</message>
	<message name="duplicate-defaultsort">Varoitus: Oletuslajitteluavain ”$2” korvaa aiemman oletuslajitteluavaimen ”$1”.</message>
	<message name="duplicatesoffile">{{PLURAL:$1|Seuraava tiedosto on tämän tiedoston kaksoiskappale|Seuraavat $1 tiedostoa ovat tämän tiedoston kaksoiskappaleita}} ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|lisätietoja]]):</message>
	<message name="eauthentsent">Varmennussähköposti on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen. Muita viestejä ei lähetetä, ennen kuin olet toiminut viestin ohjeiden mukaan ja varmistanut, että sähköpostiosoite kuuluu sinulle.</message>
	<message name="edit">Muokkaa</message>
	<message name="edit-already-exists">Uuden sivun luominen ei onnistunut.
Se on jo olemassa.</message>
	<message name="edit-conflict">Päällekkäinen muokkaus.</message>
	<message name="edit-externally">Muokkaa tätä tiedostoa ulkoisessa sovelluksessa</message>
	<message name="edit-externally-help">(Katso [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors ohjeet], jos haluat lisätietoja.)</message>
	<message name="edit-gone-missing">Sivun päivitys ei onnistunut.
Se on ilmeisesti poistettu.</message>
	<message name="edit-hook-aborted">Laajennuskoodi esti muokkauksen antamatta syytä.</message>
	<message name="edit-no-change">Muokkauksesi sivuutettiin, koska tekstiin ei tehty mitään muutoksia.</message>
	<message name="editcomment">Muokkauksen yhteenveto oli: ''$1''.</message>
	<message name="editconflict">Päällekkäinen muokkaus: $1</message>
	<message name="edithelp">Muokkausohjeet</message>
	<message name="edithelppage">Help:Kuinka sivuja muokataan</message>
	<message name="editing">Muokataan sivua $1</message>
	<message name="editingcomment">Muokataan uutta osiota sivulla $1</message>
	<message name="editinginterface">'''Varoitus.''' Muokkaat sivua, joka sisältää ohjelmiston käyttöliittymätekstiä.
Muutokset tähän sivuun vaikuttavat muiden käyttäjien käyttöliittymän ulkoasuun.
Viestien kääntäminen tulisi tehdä [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=fi translatewiki.netissä] – MediaWikin kotoistusprojektissa.</message>
	<message name="editingold">'''Varoitus: Olet muokkaamassa vanhaa versiota tämän sivun tekstistä. Jos tallennat sen, kaikki tämän version jälkeen tehdyt muutokset katoavat.'''</message>
	<message name="editingsection">Muokataan osiota sivusta $1</message>
	<message name="editinguser">Käyttäjän '''[[User:$1|$1]]''' oikeudet ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])</message>
	<message name="editlink">muokkaa</message>
	<message name="editold">muokkaa</message>
	<message name="editsection">muokkaa</message>
	<message name="editsection-brackets">[$1]</message>
	<message name="editsectionhint">Muokkaa osiota $1</message>
	<message name="editthispage">Muokkaa tätä sivua</message>
	<message name="edittools">&lt;!-- Tässä oleva teksti näytetään muokkauskentän alla. --&gt;</message>
	<message name="editundo">kumoa</message>
	<message name="editusergroup">Muokkaa käyttäjän ryhmiä</message>
	<message name="ellipsis">…</message>
	<message name="email">Sähköpostitoiminnot</message>
	<message name="email-legend">Sähköpostin lähetys {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}} käyttäjälle</message>
	<message name="emailauthenticated">Sähköpostiosoitteesi varmennettiin $2 kello $3.</message>
	<message name="emailblock">sähköpostin lähettäminen estetty</message>
	<message name="emailccme">Lähetä kopio viestistä minulle.</message>
	<message name="emailccsubject">Kopio lähettämästäsi viestistä osoitteeseen $1: $2</message>
	<message name="emailconfirmlink">Varmenna sähköpostiosoite</message>
	<message name="emailfrom">Lähettäjä</message>
	<message name="emailmessage">Viesti</message>
	<message name="emailnotauthenticated">Sähköpostiosoitettasi ei ole vielä varmennettu. Sähköpostia ei lähetetä liittyen alla oleviin toimintoihin.</message>
	<message name="emailpage">Lähetä sähköpostia käyttäjälle</message>
	<message name="emailpagetext">Jos tämä käyttäjä on antanut asetuksissaan kelvollisen sähköpostiosoitteen, alla olevalla lomakkeella voit lähettää hänelle viestin. [[Special:Preferences|Omissa asetuksissasi]] annettu sähköpostiosoite näkyy sähköpostin lähettäjän osoitteena, jotta vastaanottaja voi suoraan vastata viestiin.</message>
	<message name="emailsend">Lähetä</message>
	<message name="emailsent">Sähköposti lähetetty</message>
	<message name="emailsenttext">Sähköpostiviestisi on lähetetty.</message>
	<message name="emailsubject">Aihe</message>
	<message name="emailto">Vastaanottaja</message>
	<message name="emailuser">Lähetä sähköpostia tälle käyttäjälle</message>
	<message name="emailuserfooter">Tämän sähköpostin lähetti $1 käyttäjälle $2 käyttämällä ”Lähetä sähköpostia” -toimintoa {{GRAMMAR:inessive|{{SITENAME}}}}.</message>
	<message name="emptyfile">Tiedosto, jota yritit lähettää, näyttää olevan tyhjä. Tarkista, että kirjoitit polun ja nimen oikein ja että se ei ole liian suuri kohdepalvelimelle.</message>
	<message name="enotif_anon_editor">kirjautumaton käyttäjä $1</message>
	<message name="enotif_body">Käyttäjä $WATCHINGUSERNAME,

{{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}} käyttäjä $PAGEEDITOR on $CHANGEDORCREATED $PAGETITLE $PAGEEDITDATE. Nykyinen versio on osoitteessa $PAGETITLE_URL .

$NEWPAGE

Muokkaajan yhteenveto: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT

Ota yhteyttä muokkaajaan:
sähköposti: $PAGEEDITOR_EMAIL
wiki: $PAGEEDITOR_WIKI

Uusia ilmoituksia tästä sivusta ei tule kunnes vierailet sivulla. Voit myös nollata ilmoitukset kaikille tarkkailemillesi sivuille tarkkailulistallasi.

             {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}} ilmoitusjärjestelmä

--
Tarkkailulistan asetuksia voit muuttaa osoitteessa:
{{fullurl:Special:Watchlist/edit}}

Palaute ja lisäapu osoitteessa:
{{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}</message>
	<message name="enotif_impersonal_salutation">{{SITENAME}}-käyttäjä</message>
	<message name="enotif_lastdiff">Muutos on osoitteessa $1.</message>
	<message name="enotif_lastvisited">Osoitteessa $1 on kaikki muutokset viimeisen käyntisi jälkeen.</message>
	<message name="enotif_mailer">{{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}} sivu on muuttunut -ilmoitus</message>
	<message name="enotif_newpagetext">Tämä on uusi sivu.</message>
	<message name="enotif_reset">Merkitse kaikki sivut katsotuiksi</message>
	<message name="enotif_subject">$PAGEEDITOR on $CHANGEDORCREATED $PAGETITLE</message>
	<message name="enterlockreason">Anna lukituksen syy sekä sen arvioitu poistamisaika</message>
	<message name="error">Virhe</message>
	<message name="errorpagetitle">Virhe</message>
	<message name="exbeforeblank">ennen tyhjentämistä sisälsi: ”$1”</message>
	<message name="exblank">oli tyhjä</message>
	<message name="excontent">sisälsi: ”$1”</message>
	<message name="excontentauthor">sisälsi: ”$1” (ainoa muokkaaja oli $2)</message>
	<message name="exif-aperturevalue">Aukko</message>
	<message name="exif-artist">Tekijä</message>
	<message name="exif-bitspersample">Bittiä komponentissa</message>
	<message name="exif-brightnessvalue">Kirkkaus</message>
	<message name="exif-cfapattern">CFA-kuvio</message>
	<message name="exif-colorspace">Väriavaruus</message>
	<message name="exif-colorspace-1">sRGB</message>
	<message name="exif-colorspace-ffff.h">FFFF.H</message>
	<message name="exif-componentsconfiguration">Kunkin komponentin määritelmä</message>
	<message name="exif-componentsconfiguration-0">ei ole</message>
	<message name="exif-componentsconfiguration-1">Y</message>
	<message name="exif-componentsconfiguration-2">Cb</message>
	<message name="exif-componentsconfiguration-3">Cr</message>
	<message name="exif-componentsconfiguration-4">R</message>
	<message name="exif-componentsconfiguration-5">G</message>
	<message name="exif-componentsconfiguration-6">B</message>
	<message name="exif-compressedbitsperpixel">Kuvan pakkaustapa</message>
	<message name="exif-compression">Pakkaustapa</message>
	<message name="exif-compression-1">Pakkaamaton</message>
	<message name="exif-compression-6">JPEG</message>
	<message name="exif-contrast">Kontrasti</message>
	<message name="exif-contrast-0">Normaali</message>
	<message name="exif-contrast-1">Pehmeä</message>
	<message name="exif-contrast-2">Kova</message>
	<message name="exif-copyright">Tekijänoikeuden omistaja</message>
	<message name="exif-customrendered">Muokattu kuvankäsittely</message>
	<message name="exif-customrendered-0">Normaali käsittely</message>
	<message name="exif-customrendered-1">Muokattu käsittely</message>
	<message name="exif-datetime">Viimeksi muokattu</message>
	<message name="exif-datetimedigitized">Digitointipäivämäärä</message>
	<message name="exif-datetimeoriginal">Luontipäivämäärä</message>
	<message name="exif-devicesettingdescription">Laitteen asetuskuvaus</message>
	<message name="exif-digitalzoomratio">Digitaalinen suurennoskerroin</message>
	<message name="exif-exifversion">Exif-versio</message>
	<message name="exif-exposurebiasvalue">Valotuksen korjaus</message>
	<message name="exif-exposureindex">Valotusindeksi</message>
	<message name="exif-exposuremode">Valotustapa</message>
	<message name="exif-exposuremode-0">Automaattinen valotus</message>
	<message name="exif-exposuremode-1">Käsinsäädetty valotus</message>
	<message name="exif-exposuremode-2">Automaattinen haarukointi</message>
	<message name="exif-exposureprogram">Valotusohjelma</message>
	<message name="exif-exposureprogram-0">Ei määritelty</message>
	<message name="exif-exposureprogram-1">Käsinsäädetty</message>
	<message name="exif-exposureprogram-2">Perusohjelma</message>
	<message name="exif-exposureprogram-3">Aukon etuoikeus</message>
	<message name="exif-exposureprogram-4">Suljinajan etuoikeus</message>
	<message name="exif-exposureprogram-5">Luova ohjelma (painotettu syvyysterävyyttä)</message>
	<message name="exif-exposureprogram-6">Toimintaohjelma (painotettu nopeaa suljinaikaa)</message>
	<message name="exif-exposureprogram-7">Muotokuvatila (lähikuviin, joissa tausta on epätarkka)</message>
	<message name="exif-exposureprogram-8">Maisematila (maisemakuviin, joissa tausta on tarkka)</message>
	<message name="exif-exposuretime">Valotusaika</message>
	<message name="exif-exposuretime-format">$1 s ($2)</message>
	<message name="exif-filesource">Tiedostolähde</message>
	<message name="exif-filesource-3">DSC</message>
	<message name="exif-flash">Salama</message>
	<message name="exif-flash-fired-0">Salama ei lauennut</message>
	<message name="exif-flash-fired-1">Salama lauennut</message>
	<message name="exif-flash-function-1">Ei salamatoimintoa</message>
	<message name="exif-flash-mode-1">salamavalo käytössä</message>
	<message name="exif-flash-mode-2">salamavalo estetty</message>
	<message name="exif-flash-mode-3">automaattitila</message>
	<message name="exif-flash-redeye-1">punasilmäisyyden vähennystila</message>
	<message name="exif-flash-return-0">ei pulssivalon tunnistustoimintoa</message>
	<message name="exif-flash-return-2">pulssivalon paluuta ei havaittu</message>
	<message name="exif-flash-return-3">pulssivalon paluu havaittu</message>
	<message name="exif-flashenergy">Salaman teho</message>
	<message name="exif-flashpixversion">Tuettu Flashpix-versio</message>
	<message name="exif-fnumber">Aukkosuhde</message>
	<message name="exif-fnumber-format">f/$1</message>
	<message name="exif-focallength">Linssin polttoväli</message>
	<message name="exif-focallength-format">$1 mm</message>
	<message name="exif-focallengthin35mmfilm">35 mm:n filmiä vastaava polttoväli</message>
	<message name="exif-focalplaneresolutionunit">Tarkennustason resoluution yksikkö</message>
	<message name="exif-focalplaneresolutionunit-2">tuumaa</message>
	<message name="exif-focalplanexresolution">Tarkennustason X-resoluutio</message>
	<message name="exif-focalplaneyresolution">Tarkennustason Y-resoluutio</message>
	<message name="exif-gaincontrol">Kuvasäätö</message>
	<message name="exif-gaincontrol-0">Ei ole</message>
	<message name="exif-gaincontrol-1">Matala ylävahvistus</message>
	<message name="exif-gaincontrol-2">Korkea ylävahvistus</message>
	<message name="exif-gaincontrol-3">Matala alavahvistus</message>
	<message name="exif-gaincontrol-4">Korkea alavahvistus</message>
	<message name="exif-gpsaltitude">Korkeus</message>
	<message name="exif-gpsaltituderef">Korkeuden vertailukohta</message>
	<message name="exif-gpsareainformation">GPS-alueen nimi</message>
	<message name="exif-gpsdatestamp">GPS-päivämäärä</message>
	<message name="exif-gpsdestbearing">Loppupisteen suuntima</message>
	<message name="exif-gpsdestbearingref">Loppupisteen suuntiman vertailukohta</message>
	<message name="exif-gpsdestdistance">Loppupisteen etäisyys</message>
	<message name="exif-gpsdestdistanceref">Loppupisteen etäisyyden vertailukohta</message>
	<message name="exif-gpsdestlatitude">Loppupisteen leveysaste</message>
	<message name="exif-gpsdestlatituderef">Loppupisteen leveysasteen vertailukohta</message>
	<message name="exif-gpsdestlongitude">Loppupisteen pituusaste</message>
	<message name="exif-gpsdestlongituderef">Loppupisteen pituusasteen vertailukohta</message>
	<message name="exif-gpsdifferential">GPS-differentiaalikorjaus</message>
	<message name="exif-gpsdirection-m">Magneettinen suunta</message>
	<message name="exif-gpsdirection-t">Todellinen suunta</message>
	<message name="exif-gpsdop">Mittatarkkuus</message>
	<message name="exif-gpsimgdirection">Kuvan suunta</message>
	<message name="exif-gpsimgdirectionref">Kuvan suunnan vertailukohta</message>
	<message name="exif-gpslatitude">Leveysaste</message>
	<message name="exif-gpslatitude-n">Pohjoista leveyttä</message>
	<message name="exif-gpslatitude-s">Eteläistä leveyttä</message>
	<message name="exif-gpslatituderef">Pohjoinen tai eteläinen leveysaste</message>
	<message name="exif-gpslongitude">Pituusaste</message>
	<message name="exif-gpslongitude-e">Itäistä pituutta</message>
	<message name="exif-gpslongitude-w">Läntistä pituutta</message>
	<message name="exif-gpslongituderef">Itäinen tai läntinen pituusaste</message>
	<message name="exif-gpsmapdatum">Käytetty geodeettinen maanmittaustieto</message>
	<message name="exif-gpsmeasuremode">Mittaustila</message>
	<message name="exif-gpsmeasuremode-2">2-ulotteinen mittaus</message>
	<message name="exif-gpsmeasuremode-3">3-ulotteinen mittaus</message>
	<message name="exif-gpsprocessingmethod">GPS-käsittelymenetelmän nimi</message>
	<message name="exif-gpssatellites">Mittaukseen käytetyt satelliitit</message>
	<message name="exif-gpsspeed">GPS-vastaanottimen nopeus</message>
	<message name="exif-gpsspeed-k">km/h</message>
	<message name="exif-gpsspeed-m">mailia tunnissa</message>
	<message name="exif-gpsspeed-n">solmua</message>
	<message name="exif-gpsspeedref">Nopeuden yksikkö</message>
	<message name="exif-gpsstatus">Vastaanottimen tila</message>
	<message name="exif-gpsstatus-a">Mittaus käynnissä</message>
	<message name="exif-gpsstatus-v">Ristiinmittaus</message>
	<message name="exif-gpstimestamp">GPS-aika (atomikello)</message>
	<message name="exif-gpstrack">Liikesuunta</message>
	<message name="exif-gpstrackref">Liikesuunnan vertailukohta</message>
	<message name="exif-gpsversionid">GPS-muotoilukoodin versio</message>
	<message name="exif-imagedescription">Kuvan nimi</message>
	<message name="exif-imagelength">Korkeus</message>
	<message name="exif-imageuniqueid">Kuvan yksilöivä tunniste</message>
	<message name="exif-imagewidth">Leveys</message>
	<message name="exif-isospeedratings">Herkkyys (ISO)</message>
	<message name="exif-jpeginterchangeformat">Etäisyys JPEG SOI:hin</message>
	<message name="exif-jpeginterchangeformatlength">JPEG-tiedon tavujen lukumäärä</message>
	<message name="exif-lightsource">Valolähde</message>
	<message name="exif-lightsource-0">Tuntematon</message>
	<message name="exif-lightsource-1">Päivänvalo</message>
	<message name="exif-lightsource-10">Pilvinen sää</message>
	<message name="exif-lightsource-11">Varjoinen</message>
	<message name="exif-lightsource-12">Päivänvaloloisteputki (D 5700 – 7100K)</message>
	<message name="exif-lightsource-13">Päivänvalkoinen loisteputki (N 4600 – 5400K)</message>
	<message name="exif-lightsource-14">Kylmä valkoinen loisteputki (W 3900 – 4500K)</message>
	<message name="exif-lightsource-15">Valkoinen loisteputki (WW 3200 – 3700K)</message>
	<message name="exif-lightsource-17">Oletusvalo A</message>
	<message name="exif-lightsource-18">Oletusvalo B</message>
	<message name="exif-lightsource-19">Oletusvalo C</message>
	<message name="exif-lightsource-2">Loisteputki</message>
	<message name="exif-lightsource-20">D55</message>
	<message name="exif-lightsource-21">D65</message>
	<message name="exif-lightsource-22">D75</message>
	<message name="exif-lightsource-23">D50</message>
	<message name="exif-lightsource-24">ISO-studiohehkulamppu</message>
	<message name="exif-lightsource-255">Muu valonlähde</message>
	<message name="exif-lightsource-3">Hehkulamppu (keinovalo)</message>
	<message name="exif-lightsource-4">Salama</message>
	<message name="exif-lightsource-9">Hyvä sää</message>
	<message name="exif-make">Kameran valmistaja</message>
	<message name="exif-make-value">$1</message>
	<message name="exif-makernote">Valmistajan merkinnät</message>
	<message name="exif-maxaperturevalue">Suurin aukko</message>
	<message name="exif-meteringmode">Mittaustapa</message>
	<message name="exif-meteringmode-0">Tuntematon</message>
	<message name="exif-meteringmode-1">Keskiarvo</message>
	<message name="exif-meteringmode-2">Keskustapainotteinen keskiarvo</message>
	<message name="exif-meteringmode-255">Muu</message>
	<message name="exif-meteringmode-3">Piste</message>
	<message name="exif-meteringmode-4">Monipiste</message>
	<message name="exif-meteringmode-5">Kuvio</message>
	<message name="exif-meteringmode-6">Osittainen</message>
	<message name="exif-model">Kameran malli</message>
	<message name="exif-model-value">$1</message>
	<message name="exif-oecf">Optoelektroninen muuntokerroin</message>
	<message name="exif-orientation">Suunta</message>
	<message name="exif-orientation-1">Normaali</message>
	<message name="exif-orientation-2">Käännetty vaakasuunnassa</message>
	<message name="exif-orientation-3">Käännetty 180°</message>
	<message name="exif-orientation-4">Käännetty pystysuunnassa</message>
	<message name="exif-orientation-5">Käännetty 90° vastapäivään ja pystysuunnassa</message>
	<message name="exif-orientation-6">Käännetty 90° myötäpäivään</message>
	<message name="exif-orientation-7">Käännetty 90° myötäpäivään ja pystysuunnassa</message>
	<message name="exif-orientation-8">Käännetty 90° vastapäivään</message>
	<message name="exif-photometricinterpretation">Kuvapisteen koostumus</message>
	<message name="exif-photometricinterpretation-2">RGB</message>
	<message name="exif-photometricinterpretation-6">YCbCr</message>
	<message name="exif-pixelxdimension">Käyttökelpoinen kuvan korkeus</message>
	<message name="exif-pixelydimension">Käyttökelpoinen kuvan leveys</message>
	<message name="exif-planarconfiguration">Tiedon järjestely</message>
	<message name="exif-planarconfiguration-1">kokkaremuoto</message>
	<message name="exif-planarconfiguration-2">litteämuoto</message>
	<message name="exif-primarychromaticities">Päävärien väriarvot</message>
	<message name="exif-referenceblackwhite">Musta-valkoparin vertailuarvot</message>
	<message name="exif-relatedsoundfile">Liitetty äänitiedosto</message>
	<message name="exif-resolutionunit">Resoluution yksikkö X- ja Y-suunnassa</message>
	<message name="exif-rowsperstrip">Kaistan rivien lukumäärä</message>
	<message name="exif-samplesperpixel">Komponenttien lukumäärä</message>
	<message name="exif-saturation">Värikylläisyys</message>
	<message name="exif-saturation-0">Normaali</message>
	<message name="exif-saturation-1">Alhainen värikylläisyys</message>
	<message name="exif-saturation-2">Korkea värikylläisyys</message>
	<message name="exif-scenecapturetype">Kuvan kaappaustapa</message>
	<message name="exif-scenecapturetype-0">Perus</message>
	<message name="exif-scenecapturetype-1">Maisema</message>
	<message name="exif-scenecapturetype-2">Henkilökuva</message>
	<message name="exif-scenecapturetype-3">Yökuva</message>
	<message name="exif-scenetype">Kuvatyyppi</message>
	<message name="exif-scenetype-1">Suoraan valokuvattu kuva</message>
	<message name="exif-sensingmethod">Mittausmenetelmä</message>
	<message name="exif-sensingmethod-1">Määrittelemätön</message>
	<message name="exif-sensingmethod-2">Yksisiruinen värikenno</message>
	<message name="exif-sensingmethod-3">Kaksisiruinen värikenno</message>
	<message name="exif-sensingmethod-4">Kolmisiruinen värikenno</message>
	<message name="exif-sensingmethod-5">Sarjavärikenno</message>
	<message name="exif-sensingmethod-7">Trilineaarikenno</message>
	<message name="exif-sensingmethod-8">Sarjalineaarivärikenno</message>
	<message name="exif-sharpness">Terävyys</message>
	<message name="exif-sharpness-0">Normaali</message>
	<message name="exif-sharpness-1">Pehmeä</message>
	<message name="exif-sharpness-2">Kova</message>
	<message name="exif-shutterspeedvalue">Suljinaika</message>
	<message name="exif-software">Käytetty ohjelmisto</message>
	<message name="exif-software-value">$1</message>
	<message name="exif-spatialfrequencyresponse">Tilataajuusvaste</message>
	<message name="exif-spectralsensitivity">Värikirjoherkkyys</message>
	<message name="exif-stripbytecounts">Tavua pakatussa kaistassa</message>
	<message name="exif-stripoffsets">Kuvatiedon sijainti</message>
	<message name="exif-subjectarea">Kohteen ala</message>
	<message name="exif-subjectdistance">Kohteen etäisyys</message>
	<message name="exif-subjectdistance-value">$1 metriä</message>
	<message name="exif-subjectdistancerange">Kohteen etäisyysväli</message>
	<message name="exif-subjectdistancerange-0">Tuntematon</message>
	<message name="exif-subjectdistancerange-1">Makro</message>
	<message name="exif-subjectdistancerange-2">Lähikuva</message>
	<message name="exif-subjectdistancerange-3">Kaukokuva</message>
	<message name="exif-subjectlocation">Kohteen sijainti</message>
	<message name="exif-subsectime">Aikaleiman sekunninosat</message>
	<message name="exif-subsectimedigitized">Digitointiaikaleiman sekunninosat</message>
	<message name="exif-subsectimeoriginal">Luontiaikaleiman sekunninosat</message>
	<message name="exif-transferfunction">Siirtofunktio</message>
	<message name="exif-unknowndate">Tuntematon päiväys</message>
	<message name="exif-usercomment">Käyttäjän kommentit</message>
	<message name="exif-whitebalance">Valkotasapaino</message>
	<message name="exif-whitebalance-0">Automaattinen valkotasapaino</message>
	<message name="exif-whitebalance-1">Käsinsäädetty valkotasapaino</message>
	<message name="exif-whitepoint">Valkoisen pisteen väriarvot</message>
	<message name="exif-xresolution">Kuvan resoluutio leveyssuunnassa</message>
	<message name="exif-xyresolution-c">$1 dpc</message>
	<message name="exif-xyresolution-i">$1 dpi</message>
	<message name="exif-ycbcrcoefficients">Väriavaruuden muuntomatriisin kertoimet</message>
	<message name="exif-ycbcrpositioning">Y:n ja C:n asemointi</message>
	<message name="exif-ycbcrsubsampling">Y:n ja C:n alinäytteistyssuhde</message>
	<message name="exif-yresolution">Kuvan resoluutio korkeussuunnassa</message>
	<message name="expensive-parserfunction-category">Liiaksi hitaita jäsentimen laajennusfunktioita käyttävät sivut</message>
	<message name="expensive-parserfunction-warning">Tällä sivulla on liian monta hitaiden laajennusfunktioiden kutsua.
Kutsuja pitäisi olla alle $2 {{PLURAL:$2|kappale|kappaletta}}, mutta nyt niitä on $1 {{PLURAL:$1|kappale|kappaletta}}.</message>
	<message name="expiringblock">vanhenee $1</message>
	<message name="explainconflict">Joku muu on muuttanut tätä sivua sen jälkeen, kun aloit muokata sitä. Ylempi tekstialue sisältää tämänhetkisen tekstin. Tekemäsi muutokset näkyvät alemmassa ikkunassa. Sinun täytyy yhdistää muutoksesi olemassa olevaan tekstiin. '''Vain''' ylemmässä alueessa oleva teksti tallentuu, kun tallennat sivun.</message>
	<message name="export">Sivujen vienti</message>
	<message name="export-addcat">Lisää</message>
	<message name="export-addcattext">Lisää sivut luokasta</message>
	<message name="export-addns">Lisää</message>
	<message name="export-addnstext">Lisää sivut nimiavaruudesta</message>
	<message name="export-download">Tallenna tiedostona</message>
	<message name="export-pagelinks">Sisällytä linkkien kohteina olevat sivut syvyydelle</message>
	<message name="export-submit">Vie</message>
	<message name="export-templates">Liitä mallineet</message>
	<message name="exportcuronly">Liitä mukaan ainoastaan uusin versio – ei koko historiaa.</message>
	<message name="exportnohistory">----
Sivujen koko historian vienti on estetty suorituskykysyistä.</message>
	<message name="exporttext">Voit viedä sivun tai sivujen tekstiä ja muokkaushistoriaa XML-muodossa.
Tämä tieto voidaan tuoda toiseen käyttämällä MediaWikiä [[Special:Import|tuontisivun]] kautta.

Syötä sivujen otsikoita jokainen omalle rivilleen alla olevaan laatikkoon.
Valitse myös, haluatko kaikki versiot sivuista, vai ainoastaan nykyisen version.

Jälkimmäisessä tapauksessa voit myös käyttää linkkiä. Esimerkiksi sivun [[{{MediaWiki:Mainpage}}]] saa vietyä linkistä [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]].</message>
	<message name="external_image_whitelist"> #Älä muuta tätä riviä lainkaan.&lt;pre&gt;
#Laita säännöllisten lausekkeiden palaset (vain osa, joka menee //-merkkien väliin) alle
#Niitä verrataan ulkoisten (suoralinkitettyjen) kuvien URLeihin
#Ne jotka sopivat, näytetään kuvina, muutoin kuviin näytetään vain linkit
#Rivit, jotka alkavat #-merkillä ovat kommentteja
#Tämä on riippumaton kirjainkoosta

#Laita kaikki säännöllisten lausekkeiden palaset tämän rivit yläpuolelle. Älä muuta tätä riviä lainkaan&lt;/pre&gt;</message>
	<message name="externaldberror">Tapahtui virhe ulkoisen autentikointitietokannan käytössä tai sinulla ei ole lupaa päivittää tunnustasi.</message>
	<message name="extlink_sample">http://www.example.com linkin otsikko</message>
	<message name="extlink_tip">Ulkoinen linkki (muista http:// edessä)</message>
	<message name="faq">Usein kysytyt kysymykset</message>
	<message name="faqpage">Project:Usein kysytyt kysymykset</message>
	<message name="feb">helmikuu</message>
	<message name="february">helmikuu</message>
	<message name="february-gen">helmikuun</message>
	<message name="feed-atom">Atom</message>
	<message name="feed-invalid">Virheellinen syötetyyppi.</message>
	<message name="feed-rss">RSS</message>
	<message name="feed-unavailable">Verkkosyötteet eivät ole saatavilla.</message>
	<message name="feedlinks">Uutissyötteet:</message>
	<message name="fewestrevisions">Sivut, joilla on vähiten muutoksia</message>
	<message name="fewestrevisions-summary" />
	<message name="file-deleted-duplicate">Tiedosto, joka on identtinen tämän tiedoston kanssa ([[$1]]) on aiemmin poistettu. Katso kyseisen tiedoston poistoloki ennen kuin jatkat uudelleentallentamista.</message>
	<message name="file-exists-duplicate">Tämä tiedosto on kaksoiskappale {{PLURAL:$1|seuraavasta tiedostosta|seuraavista tiedostoista}}:</message>
	<message name="file-info">$1, MIME-tyyppi: $2</message>
	<message name="file-info-size">($1×$2 px, $3, MIME-tyyppi: $4)</message>
	<message name="file-nohires">&lt;small&gt;Tarkempaa kuvaa ei ole saatavilla.&lt;/small&gt;</message>
	<message name="file-thumbnail-no">Tiedostonimi alkaa merkkijonolla '''&lt;tt&gt;$1&lt;/tt&gt;'''. Tiedosto näyttäisi olevan pienennetty kuva ''(pienoiskuva)''.
Jos sinulla on tämän kuvan alkuperäinen versio, tallenna se. Muussa tapauksessa nimeä tiedosto uudelleen.</message>
	<message name="filecopyerror">Tiedostoa &lt;b&gt;$1&lt;/b&gt; ei voitu kopioida tiedostoksi &lt;b&gt;$2&lt;/b&gt;.</message>
	<message name="filedelete">Tiedoston $1 poisto</message>
	<message name="filedelete-archive-read-only">Arkistohakemistoon ”$1” kirjoittaminen epäonnistui.</message>
	<message name="filedelete-backlink">← $1</message>
	<message name="filedelete-comment">Syy</message>
	<message name="filedelete-current-unregistered">Tiedosto $1 ei ole tietokannassa.</message>
	<message name="filedelete-edit-reasonlist">Muokkaa poistosyitä</message>
	<message name="filedelete-intro">Olet poistamassa tiedostoa '''[[Media:$1|$1]]''' ja kaiken sen historian.</message>
	<message name="filedelete-intro-old">&lt;span class=&quot;plainlinks&quot;&gt;Olet poistamassa tiedoston '''[[Media:$1|$1]]''' [$4 $3 kello $2 luotua versiota].&lt;/span&gt;</message>
	<message name="filedelete-legend">Tiedoston poisto</message>
	<message name="filedelete-missing">Tiedosto $1 ei voitu poistaa, koska sitä ei ole olemassa.</message>
	<message name="filedelete-nofile">Tiedostoa '''$1''' ei ole.</message>
	<message name="filedelete-nofile-old">Tiedostosta '''$1''' ei ole olemassa pyydettyä versiota.</message>
	<message name="filedelete-old-unregistered">Tiedoston version $1 ei ole tietokannassa.</message>
	<message name="filedelete-otherreason">Muu syy tai tarkennus</message>
	<message name="filedelete-reason-dropdown">*Yleiset poistosyyt
** Kaksoiskappale
** Tekijänoikeusrikkomus</message>
	<message name="filedelete-reason-otherlist">Muu syy</message>
	<message name="filedelete-submit">Poista</message>
	<message name="filedelete-success">Tiedosto '''$1''' on poistettu.</message>
	<message name="filedelete-success-old">Tiedoston '''[[Media:$1|$1]]''' $3 kello $2 luotu versio on poistettu.</message>
	<message name="filedeleteerror">Tiedostoa &lt;b&gt;$1&lt;/b&gt; ei voitu poistaa.</message>
	<message name="filedeleteerror-long">Tiedoston poistaminen epäonnistui:

$1</message>
	<message name="filedeleteerror-short">Tiedoston $1 poistaminen epäonnistui</message>
	<message name="filedesc">Yhteenveto</message>
	<message name="fileduplicatesearch">Kaksoiskappaleiden haku</message>
	<message name="fileduplicatesearch-filename">Tiedostonimi</message>
	<message name="fileduplicatesearch-info">$1×$2 kuvapistettä&lt;br /&gt;Tiedostokoko: $3&lt;br /&gt;MIME-tyyppi: $4</message>
	<message name="fileduplicatesearch-legend">Etsi kaksoiskappaleita</message>
	<message name="fileduplicatesearch-result-1">Tiedostolla ”$1” ei ole identtisiä kaksoiskappaleita.</message>
	<message name="fileduplicatesearch-result-n">Tiedostolla ”$1” on {{PLURAL:$2|yksi identtinen kaksoiskappale|$2 identtistä kaksoiskappaletta}}.</message>
	<message name="fileduplicatesearch-submit">Etsi</message>
	<message name="fileduplicatesearch-summary">Etsii tiedoston kaksoiskappaleita hajautusarvon perusteella.

Kirjoita tiedostonimi ilman ”{{ns:file}}:”-etuliitettä.</message>
	<message name="fileexists">Samanniminen tiedosto on jo olemassa.
Katso tiedoston sivu '''&lt;tt&gt;[[:$1]]&lt;/tt&gt;''', jos et ole varma, haluatko muuttaa sitä.
[[$1|thumb]]</message>
	<message name="fileexists-extension">Tiedosto, jolla on samankaltainen nimi, on jo olemassa: [[$2|thumb]]
* Tallennetun tiedoston nimi: '''&lt;tt&gt;[[:$1]]&lt;/tt&gt;'''
* Olemassa olevan tiedoston nimi: '''&lt;tt&gt;[[:$2]]&lt;/tt&gt;'''
Valitse toinen tiedostonimi.</message>
	<message name="fileexists-forbidden">Samanniminen tiedosto on jo olemassa, eikä sitä voi korvata. Tallenna tiedosto jollakin toisella nimellä. Nykyinen tiedosto: [[File:$1|thumb|center|$1]]</message>
	<message name="fileexists-shared-forbidden">Samanniminen tiedosto on jo olemassa jaetussa mediavarastossa. Tallenna tiedosto jollakin toisella nimellä. [[File:$1|thumb|center|$1]]</message>
	<message name="fileexists-thumb">&lt;center&gt;'''Olemassa oleva tiedosto'''&lt;/center&gt;</message>
	<message name="fileexists-thumbnail-yes">Tiedosto näyttäisi olevan pienennetty kuva ''(pienoiskuva)''. [[$1|thumb]]
Tarkista tiedosto '''&lt;tt&gt;[[:$1]]&lt;/tt&gt;'''.
Jos yllä oleva tiedosto on alkuperäisversio samasta kuvasta, ei sille tarvitse tallentaa pienoiskuvaa.</message>
	<message name="fileexistserror">Tiedostoon ”$1” kirjoittaminen epäonnistui: tiedosto on olemassa</message>
	<message name="filehist">Tiedoston historia</message>
	<message name="filehist-comment">Kommentti</message>
	<message name="filehist-current">nykyinen</message>
	<message name="filehist-datetime">Päiväys</message>
	<message name="filehist-deleteall">poista kaikki</message>
	<message name="filehist-deleteone">poista tämä</message>
	<message name="filehist-dimensions">Koko</message>
	<message name="filehist-filesize">Tiedostokoko</message>
	<message name="filehist-help">Päiväystä napsauttamalla näet millainen tiedosto oli sillä ajan hetkellä.</message>
	<message name="filehist-nothumb">Ei pienoiskuvaa</message>
	<message name="filehist-revert">palauta</message>
	<message name="filehist-thumb">Pienoiskuva</message>
	<message name="filehist-thumbtext">Pienoiskuva $1 tallennetusta versiosta</message>
	<message name="filehist-user">Käyttäjä</message>
	<message name="filemissing">Tiedosto puuttuu</message>
	<message name="filename">Tiedoston nimi:</message>
	<message name="filename-bad-prefix">Tallentamasi tiedoston nimi alkaa merkkijonolla '''$1''', joka on yleensä digitaalikameroiden automaattisesti antama nimi, joka ei kuvaa tiedoston sisältöä. Anna tiedostolle kuvaavampi nimi.</message>
	<message name="filename-prefix-blacklist"> #&lt;!-- leave this line exactly as it is --&gt; &lt;pre&gt;
# Syntax is as follows:
#   * Everything from a &quot;#&quot; character to the end of the line is a comment
#   * Every non-blank line is a prefix for typical file names assigned automatically by digital cameras
CIMG # Casio
DSC_ # Nikon
DSCF # Fuji
DSCN # Nikon
DUW # some mobile phones
IMG # generic
JD # Jenoptik
MGP # Pentax
PICT # misc.
 #&lt;/pre&gt; &lt;!-- leave this line exactly as it is --&gt;</message>
	<message name="filenotfound">Tiedostoa &lt;b&gt;$1&lt;/b&gt; ei löytynyt.</message>
	<message name="filepageexists">Kuvaussivu on jo olemassa tällä nimellä '''&lt;tt&gt;[[:$1]]&lt;/tt&gt;''', mutta ei tiedostoa tällä nimellä.
Kirjoittamasi yhteenveto ei ilmesty kuvaussivulle.
Muuttaaksesi uuden yhteenvedon kuvaussivulle, sinun täytyy manuaalisesti muokata sitä.
[[$1|thumb]]</message>
	<message name="filepath">Tiedoston osoite</message>
	<message name="filepath-page">Tiedosto</message>
	<message name="filepath-submit">Siirry</message>
	<message name="filepath-summary">Tämä toimintosivu palauttaa tiedoston URL-osoitteen. Anna tiedoston nimi ilman {{ns:file}}-nimiavaruusliitettä.</message>
	<message name="filerenameerror">Tiedostoa &lt;b&gt;$1&lt;/b&gt; ei voitu nimetä uudelleen nimellä &lt;b&gt;$2&lt;/b&gt;.</message>
	<message name="filereuploadsummary">Tiedostomuutokset:</message>
	<message name="filerevert">Tiedoston $1 palautus</message>
	<message name="filerevert-backlink">← $1</message>
	<message name="filerevert-badversion">Tiedostosta ei ole luotu versiota kyseisellä ajan hetkellä.</message>
	<message name="filerevert-comment">Syy</message>
	<message name="filerevert-defaultcomment">Palautettiin versioon, joka luotiin $1 kello $2</message>
	<message name="filerevert-intro">&lt;span class=&quot;plainlinks&quot;&gt;Olet palauttamassa tiedostoa '''[[Media:$1|$1]]''' [$4 versioon, joka luotiin $2 kello $3].&lt;/span&gt;</message>
	<message name="filerevert-legend">Tiedoston palautus</message>
	<message name="filerevert-submit">Palauta</message>
	<message name="filerevert-success">&lt;span class=&quot;plainlinks&quot;&gt;'''[[Media:$1|$1]]''' on palautettu [$4 versioon, joka luotiin $2 kello $3].&lt;/span&gt;</message>
	<message name="files">Tiedostot</message>
	<message name="filesource">Lähde</message>
	<message name="filestatus">Tiedoston tekijänoikeudet</message>
	<message name="filetype-bad-ie-mime">Tiedostoa ei voi tallentaa, koska Internet Explorer tunnistaa sen kielletyksi tiedostomuodoksi $1, joka on mahdollisesti vaarallinen.</message>
	<message name="filetype-badmime">Tiedostot, joiden MIME-tyyppi on &lt;tt&gt;$1&lt;/tt&gt; ei voi lähettää.</message>
	<message name="filetype-banned-type">'''.$1''' ei ole sallittu tiedostomuoto. {{PLURAL:$3|Sallittu tiedostomuoto on|Sallittuja tiedostomuotoja ovat}} $2.</message>
	<message name="filetype-missing">Tiedostolta puuttuu tiedostopääte – esimerkiksi &lt;tt&gt;.jpg&lt;/tt&gt;.</message>
	<message name="filetype-unwanted-type">'''.$1''' ei ole toivottu tiedostomuoto. {{PLURAL:$3|Suositeltu tiedostomuoto on|Suositeltuja tiedostomuotoja ovat}} $2.</message>
	<message name="fileuploadsummary">Yhteenveto</message>
	<message name="filewasdeleted">Tämän niminen tiedosto on lisätty ja poistettu aikaisemmin. Tarkista $1 ennen jatkamista.</message>
	<message name="fix-double-redirects">Päivitä kaikki tänne viittaavat ohjaukset ohjaamaan uudelle nimelle</message>
	<message name="formerror">Lomakkeen tiedot eivät kelpaa</message>
	<message name="fri">pe</message>
	<message name="friday">perjantai</message>
	<message name="gender-female">Nainen</message>
	<message name="gender-male">Mies</message>
	<message name="gender-unknown">Määrittelemätön</message>
	<message name="go">Siirry</message>
	<message name="googlesearch">&lt;form method=&quot;get&quot; action=&quot;http://www.google.com/search&quot; id=&quot;googlesearch&quot;&gt;
    &lt;input type=&quot;hidden&quot; name=&quot;domains&quot; value=&quot;{{SERVER}}&quot; /&gt;
    &lt;input type=&quot;hidden&quot; name=&quot;num&quot; value=&quot;50&quot; /&gt;
    &lt;input type=&quot;hidden&quot; name=&quot;ie&quot; value=&quot;$2&quot; /&gt;
    &lt;input type=&quot;hidden&quot; name=&quot;oe&quot; value=&quot;$2&quot; /&gt;

    &lt;input type=&quot;text&quot; name=&quot;q&quot; size=&quot;31&quot; maxlength=&quot;255&quot; value=&quot;$1&quot; /&gt;
    &lt;input type=&quot;submit&quot; name=&quot;btnG&quot; value=&quot;$3&quot; /&gt;
  &lt;div&gt;
    &lt;input type=&quot;radio&quot; name=&quot;sitesearch&quot; id=&quot;gwiki&quot; value=&quot;{{SERVER}}&quot; checked=&quot;checked&quot; /&gt;&lt;label for=&quot;gwiki&quot;&gt;{{SITENAME}}&lt;/label&gt;
    &lt;input type=&quot;radio&quot; name=&quot;sitesearch&quot; id=&quot;gWWW&quot; value=&quot;&quot; /&gt;&lt;label for=&quot;gWWW&quot;&gt;WWW&lt;/label&gt;
  &lt;/div&gt;
&lt;/form&gt;</message>
	<message name="gotaccount">Jos sinulla on jo tunnus, voit '''$1'''.</message>
	<message name="gotaccountlink">kirjautua sisään</message>
	<message name="group">Ryhmä</message>
	<message name="group-all">(kaikki)</message>
	<message name="group-autoconfirmed">automaattisesti hyväksytyt käyttäjät</message>
	<message name="group-autoconfirmed-member">automaattisesti hyväksytty käyttäjä</message>
	<message name="group-bot">botit</message>
	<message name="group-bot-member">botti</message>
	<message name="group-bureaucrat">byrokraatit</message>
	<message name="group-bureaucrat-member">byrokraatti</message>
	<message name="group-suppress">häivytysoikeuden käyttäjät</message>
	<message name="group-suppress-member">häivytysoikeuden käyttäjä</message>
	<message name="group-sysop">ylläpitäjät</message>
	<message name="group-sysop-member">ylläpitäjä</message>
	<message name="group-user">käyttäjät</message>
	<message name="group-user-member">käyttäjä</message>
	<message name="grouppage-autoconfirmed">{{ns:project}}:Automaattisesti hyväksytyt käyttäjät</message>
	<message name="grouppage-bot">{{ns:project}}:Botit</message>
	<message name="grouppage-bureaucrat">{{ns:project}}:Byrokraatit</message>
	<message name="grouppage-suppress">{{ns:project}}:Häivytysoikeudet</message>
	<message name="grouppage-sysop">{{ns:project}}:Ylläpitäjät</message>
	<message name="grouppage-user">{{ns:project}}:Käyttäjät</message>
	<message name="guesstimezone">Utele selaimelta</message>
	<message name="handheld.css">/* CSS placed here will affect handheld devices based on the skin configured in $wgHandheldStyle */</message>
	<message name="headline_sample">Otsikkoteksti</message>
	<message name="headline_tip">Otsikko</message>
	<message name="hebrew-calendar-m1">Tishrei</message>
	<message name="hebrew-calendar-m1-gen">Tishrei</message>
	<message name="hebrew-calendar-m10">Tamuz</message>
	<message name="hebrew-calendar-m10-gen">Tamuz</message>
	<message name="hebrew-calendar-m11">Av</message>
	<message name="hebrew-calendar-m11-gen">Av</message>
	<message name="hebrew-calendar-m12">Elul</message>
	<message name="hebrew-calendar-m12-gen">Elul</message>
	<message name="hebrew-calendar-m2">Cheshvan</message>
	<message name="hebrew-calendar-m2-gen">Cheshvan</message>
	<message name="hebrew-calendar-m3">Kislev</message>
	<message name="hebrew-calendar-m3-gen">Kislev</message>
	<message name="hebrew-calendar-m4">Tevet</message>
	<message name="hebrew-calendar-m4-gen">Tevet</message>
	<message name="hebrew-calendar-m5">Shevat</message>
	<message name="hebrew-calendar-m5-gen">Shevat</message>
	<message name="hebrew-calendar-m6">Adar</message>
	<message name="hebrew-calendar-m6-gen">Adar</message>
	<message name="hebrew-calendar-m6a">Adar I</message>
	<message name="hebrew-calendar-m6a-gen">Adar I</message>
	<message name="hebrew-calendar-m6b">Adar II</message>
	<message name="hebrew-calendar-m6b-gen">Adar II</message>
	<message name="hebrew-calendar-m7">Nisan</message>
	<message name="hebrew-calendar-m7-gen">Nisan</message>
	<message name="hebrew-calendar-m8">Iyar</message>
	<message name="hebrew-calendar-m8-gen">Iyar</message>
	<message name="hebrew-calendar-m9">Sivan</message>
	<message name="hebrew-calendar-m9-gen">Sivan</message>
	<message name="help">Ohje</message>
	<message name="helppage">Help:Sisällys</message>
	<message name="hidden-categories">{{PLURAL:$1|Piilotettu luokka|Piilotetut luokat}}</message>
	<message name="hidden-category-category">Piilotetut luokat</message>
	<message name="hiddencategories">Tämä sivu kuuluu {{PLURAL:$1|seuraavaan piilotettuun luokkaan|seuraaviin piilotettuihin luokkiin}}:</message>
	<message name="hide">Piilota</message>
	<message name="hidetoc">piilota</message>
	<message name="hijri-calendar-m1">Muharram</message>
	<message name="hijri-calendar-m10">Shawwal</message>
	<message name="hijri-calendar-m11">Dhu al-Qi'dah</message>
	<message name="hijri-calendar-m12">Dhu al-Hijjah</message>
	<message name="hijri-calendar-m2">Safar</message>
	<message name="hijri-calendar-m3">Rabi' al-awwal</message>
	<message name="hijri-calendar-m4">Rabi' al-thani</message>
	<message name="hijri-calendar-m5">Jumada al-awwal</message>
	<message name="hijri-calendar-m6">Jumada al-thani</message>
	<message name="hijri-calendar-m7">Rajab</message>
	<message name="hijri-calendar-m8">Sha'aban</message>
	<message name="hijri-calendar-m9">Ramadan</message>
	<message name="hist">historia</message>
	<message name="histfirst">Ensimmäiset</message>
	<message name="histlast">Viimeisimmät</message>
	<message name="histlegend">Merkinnät: (nyk.) = eroavaisuudet nykyiseen versioon, (edell.) = eroavaisuudet edelliseen versioon, &lt;span class=&quot;minor&quot;&gt;p&lt;/span&gt; = pieni muutos</message>
	<message name="history">Historia</message>
	<message name="history-feed-description">Tämän sivun muutoshistoria</message>
	<message name="history-feed-empty">Pyydettyä sivua ei ole olemassa.
Se on saatettu poistaa wikistä tai nimetä uudelleen.
Kokeile [[Special:Search|hakua]] löytääksesi asiaan liittyviä sivuja.</message>
	<message name="history-feed-item-nocomment">$1 ($2)</message>
	<message name="history-feed-title">Muutoshistoria</message>
	<message name="history-fieldset-title">Selaa muutoshistoriaa</message>
	<message name="history-title">Sivun $1 muutoshistoria</message>
	<message name="history_copyright">-</message>
	<message name="history_short">Historia</message>
	<message name="historyempty">(tyhjä)</message>
	<message name="historysize">({{PLURAL:$1|1 tavu|$1 tavua}})</message>
	<message name="historywarning">Sivua, jonka aiot poistaa on muokattu useammin kuin kerran:</message>
	<message name="hours-abbrev">h</message>
	<message name="hr_tip">Vaakasuora viiva</message>
	<message name="ignorewarning">Tallenna tiedosto varoituksesta huolimatta.</message>
	<message name="ignorewarnings">Ohita kaikki varoitukset</message>
	<message name="illegalfilename">Tiedoston nimessä '''$1''' on merkkejä, joita ei sallita sivujen nimissä. Vaihda tiedoston nimeä, ja yritä lähettämistä uudelleen.</message>
	<message name="ilsubmit">Hae</message>
	<message name="image_sample">Esimerkki.jpg</message>
	<message name="image_tip">Tallennettu tiedosto</message>
	<message name="imageinvalidfilename">Kohdenimi on virheellinen</message>
	<message name="imagelinks">Tiedostolinkit</message>
	<message name="imagelistall">kaikki</message>
	<message name="imagelisttext">Alla on {{PLURAL:$1|1 tiedosto|$1 tiedostoa}} lajiteltuna &lt;strong&gt;$2&lt;/strong&gt;.</message>
	<message name="imagemaxsize">Kuvien enimmäiskoko kuvaussivuilla:</message>
	<message name="imagenocrossnamespace">Tiedostoja ei voi siirtää pois tiedostonimiavaruudesta.</message>
	<message name="imagepage">Näytä tiedostosivu</message>
	<message name="imagetypemismatch">Uusi tiedostopääte ei vastaa tiedoston tyyppiä</message>
	<message name="imgfile">tiedosto</message>
	<message name="imgmultigo">Siirry</message>
	<message name="imgmultigoto">Sivu $1</message>
	<message name="imgmultipagenext">seuraava sivu →</message>
	<message name="imgmultipageprev">← edellinen sivu</message>
	<message name="immobile-source-namespace">Sivuja ei voi siirtää nimiavaruudessa ”$1”</message>
	<message name="immobile-source-page">Tämä sivu ei ole siirrettävissä.</message>
	<message name="immobile-target-namespace">Sivuja ei voi siirtää nimiavaruuteen ”$1”</message>
	<message name="immobile-target-namespace-iw">Kielilinkki ei ole kelvollinen kohde sivun siirrolle.</message>
	<message name="immobile-target-page">Kyseiselle kohdenimelle ei voi siirtää.</message>
	<message name="import">Tuo sivuja</message>
	<message name="import-comment">Syy</message>
	<message name="import-interwiki-history">Kopioi sivun koko historia</message>
	<message name="import-interwiki-namespace">Kohdenimiavaruus:</message>
	<message name="import-interwiki-source">Lähdewiki/sivu:</message>
	<message name="import-interwiki-submit">Tuo</message>
	<message name="import-interwiki-templates">Liitä kaikki mallineet</message>
	<message name="import-interwiki-text">Valitse wiki ja sivun nimi. Versioiden päivämäärät ja muokkaajat säilytetään. Kaikki wikienväliset tuonnit kirjataan [[Special:Log/import|tuontilokiin]].</message>
	<message name="import-invalid-interwiki">Määritellystä wikistä ei voi tuoda.</message>
	<message name="import-logentry-interwiki">toi toisesta wikistä sivun ”$1”</message>
	<message name="import-logentry-interwiki-detail">{{PLURAL:$1|yksi versio|$1 versiota}} wikistä $2</message>
	<message name="import-logentry-upload">toi sivun ”[[$1]]” lähettämällä tiedoston</message>
	<message name="import-logentry-upload-detail">{{PLURAL:$1|yksi versio|$1 versiota}}</message>
	<message name="import-noarticle">Ei tuotavaa sivua.</message>
	<message name="import-nonewrevisions">Kaikki versiot on tuotu aiemmin.</message>
	<message name="import-parse-failure">XML-tuonti epäonnistui jäsennysvirheen takia.</message>
	<message name="import-revision-count">$1 {{PLURAL:$1|versio|versiota}}</message>
	<message name="import-token-mismatch">Istuntotiedot ovat kadonneet. Yritä uudelleen.</message>
	<message name="import-upload">Tallenna XML-tiedosto</message>
	<message name="import-upload-filename">Tiedostonimi:</message>
	<message name="importbadinterwiki">Kelpaamaton wikienvälinen linkki</message>
	<message name="importcantopen">Tuontitiedoston avaus epäonnistui</message>
	<message name="importfailed">Tuonti epäonnistui: $1</message>
	<message name="importhistoryconflict">Sivusta on olemassa tuonnin kanssa ristiriitainen muokkausversio. Tämä sivu on saatettu tuoda jo aikaisemmin.</message>
	<message name="importinterwiki">Tuo sivuja lähiwikeistä</message>
	<message name="importlogpage">Tuontiloki</message>
	<message name="importlogpagetext">Loki toisista wikeistä tuoduista sivuista.</message>
	<message name="importnofile">Mitään tuotavaa tiedostoa ei lähetetty.</message>
	<message name="importnopages">Ei tuotavia sivuja.</message>
	<message name="importnosources">Wikienvälisiä tuontilähteitä ei ole määritelty ja suorat historiatallennukset on poistettu käytöstä.</message>
	<message name="importnotext">Tyhjä tai ei tekstiä</message>
	<message name="importstart">Tuodaan sivuja...</message>
	<message name="importsuccess">Tuonti onnistui!</message>
	<message name="importtext">Vie sivuja lähdewikistä käyttäen [[Special:Export|vienti]]-työkalua. Tallenna tiedot koneellesi ja tallenna ne täällä.</message>
	<message name="importunknownsource">Tuntematon lähdetyyppi</message>
	<message name="importuploaderrorpartial">Tuontitiedoston tallennus epäonnistui. Tiedostosta oli lähetetty vain osa.</message>
	<message name="importuploaderrorsize">Tuontitiedoston tallennus epäonnistui. Tiedosto on suurempi kuin sallittu yläraja.</message>
	<message name="importuploaderrortemp">Tuontitiedoston tallennus epäonnistui. Väliaikaistiedostojen kansio puuttuu.</message>
	<message name="infiniteblock">ikuisesti</message>
	<message name="info_short">Tiedotus</message>
	<message name="infosubtitle">Tietoja sivusta</message>
	<message name="intentionallyblankpage">Tämä sivu on tarkoituksellisesti tyhjä.</message>
	<message name="internalerror">Sisäinen virhe</message>
	<message name="internalerror_info">Sisäinen virhe: $1</message>
	<message name="invalidateemail">Sähköpostiosoitteen varmennuksen peruuttaminen</message>
	<message name="invalidemailaddress">Sähköpostiosoitetta ei voida hyväksyä, koska se ei ole oikeassa muodossa. Ole hyvä ja anna oikea sähköpostiosoite tai jätä kenttä tyhjäksi.</message>
	<message name="invert">Käännä nimiavaruusvalinta päinvastaiseksi</message>
	<message name="ip_range_invalid">Virheellinen IP-alue.</message>
	<message name="ipaddress">IP-osoite</message>
	<message name="ipadressorusername">IP-osoite tai käyttäjätunnus</message>
	<message name="ipb-blocklist">Näytä estot</message>
	<message name="ipb-blocklist-addr">Käyttäjän $1 estot</message>
	<message name="ipb-blocklist-contribs">Käyttäjän $1 muokkaukset</message>
	<message name="ipb-change-block">Estä uudelleen näillä asetuksilla</message>
	<message name="ipb-edit-dropdown">Muokkaa estosyitä</message>
	<message name="ipb-needreblock">== Estetty jo ==
$1 on jo estetty. Haluatko muuttaa eston asetuksia?</message>
	<message name="ipb-unblock">Poista käyttäjän tai IP-osoitteen muokkausesto</message>
	<message name="ipb-unblock-addr">Poista käyttäjän $1 esto</message>
	<message name="ipb_already_blocked">”$1” on jo estetty.</message>
	<message name="ipb_blocked_as_range">IP-osoite $1 on estetty välillisesti ja sen estoa ei voi poistaa. Se on estetty osana verkkoaluetta $2, jonka eston voi poistaa</message>
	<message name="ipb_cant_unblock">Estoa ”$1” ei löytynyt. Se on saatettu poistaa.</message>
	<message name="ipb_expiry_invalid">Virheellinen umpeutumisaika.</message>
	<message name="ipb_expiry_temp">Piilotettujen käyttäjätunnusten estojen tulee olla pysyviä.</message>
	<message name="ipb_hide_invalid">Tämän tunnuksen piilottaminen ei onnistu. Sillä saattaa olla liikaa muokkauksia.</message>
	<message name="ipballowusertalk">Salli tämän käyttäjän muokata omaa keskustelusivuaan ollessaan estetty</message>
	<message name="ipbanononly">Estä vain kirjautumattomat käyttäjät</message>
	<message name="ipbcreateaccount">Estä tunnusten luonti</message>
	<message name="ipbemailban">Estä käyttäjää lähettämästä sähköpostia</message>
	<message name="ipbenableautoblock">Estä viimeisin IP-osoite, josta käyttäjä on muokannut, sekä ne osoitteet, joista hän jatkossa yrittää muokata.</message>
	<message name="ipbexpiry">Kesto</message>
	<message name="ipbhidename">Piilota tunnus muokkauksista ja listauksista</message>
	<message name="ipblocklist">Estetyt IP-osoitteet ja käyttäjätunnukset</message>
	<message name="ipblocklist-empty">Estolista on tyhjä.</message>
	<message name="ipblocklist-legend">Haku</message>
	<message name="ipblocklist-no-results">Pyydettyä IP-osoitetta tai käyttäjätunnusta ei ole estetty.</message>
	<message name="ipblocklist-sh-addressblocks">$1 yksittäiset IP-estot</message>
	<message name="ipblocklist-sh-tempblocks">$1 väliaikaiset estot</message>
	<message name="ipblocklist-sh-userblocks">$1 käyttäjätunnusten estot</message>
	<message name="ipblocklist-submit">Hae</message>
	<message name="ipblocklist-summary" />
	<message name="ipblocklist-username">Käyttäjätunnus tai IP-osoite</message>
	<message name="ipboptions">2 tuntia:2 hours,1 päivä:1 day,3 päivää:3 days,1 viikko:1 week,2 viikkoa:2 weeks,1 kuukausi:1 month,3 kuukautta:3 months,6 kuukautta:6 months,1 vuosi:1 year,ikuinen:infinite</message>
	<message name="ipbother">Vapaamuotoinen kesto</message>
	<message name="ipbotheroption">Muu kesto</message>
	<message name="ipbotherreason">Muu syy tai tarkennus</message>
	<message name="ipbreason">Syy</message>
	<message name="ipbreason-dropdown">*Yleiset estosyyt
** Väärän tiedon lisääminen
** Sisällön poistaminen
** Mainoslinkkien lisääminen
** Sotkeminen tai roskan lisääminen
** Häiriköinti
** Useamman käyttäjätunnuksen väärinkäyttö
** Sopimaton käyttäjätunnus</message>
	<message name="ipbreasonotherlist">Muu syy</message>
	<message name="ipbsubmit">Estä</message>
	<message name="ipbwatchuser">Tarkkaile tämän käyttäjän käyttäjä- ja keskustelusivua</message>
	<message name="ipusubmit">Poista esto</message>
	<message name="iranian-calendar-m1">Farvardin</message>
	<message name="iranian-calendar-m10">Dey</message>
	<message name="iranian-calendar-m11">Bahman</message>
	<message name="iranian-calendar-m12">Esfand</message>
	<message name="iranian-calendar-m2">Ordibehesht</message>
	<message name="iranian-calendar-m3">Khordad</message>
	<message name="iranian-calendar-m4">Tir</message>
	<message name="iranian-calendar-m5">Mordad</message>
	<message name="iranian-calendar-m6">Shahrivar</message>
	<message name="iranian-calendar-m7">Mehr</message>
	<message name="iranian-calendar-m8">Aban</message>
	<message name="iranian-calendar-m9">Azar</message>
	<message name="isimage">tiedostolinkki</message>
	<message name="isredirect">ohjaussivu</message>
	<message name="istemplate">sisällytetty mallineeseen</message>
	<message name="italic_sample">Kursivoitu teksti</message>
	<message name="italic_tip">Kursivointi</message>
	<message name="iteminvalidname">Sivun $1 kanssa oli ongelmia! Sivun nimessä on vikaa.</message>
	<message name="jan">tammikuu</message>
	<message name="january">tammikuu</message>
	<message name="january-gen">tammikuun</message>
	<message name="jul">heinäkuu</message>
	<message name="july">heinäkuu</message>
	<message name="july-gen">heinäkuun</message>
	<message name="jumpto">Loikkaa:</message>
	<message name="jumptonavigation">valikkoon</message>
	<message name="jumptosearch">hakuun</message>
	<message name="jun">kesäkuu</message>
	<message name="june">kesäkuu</message>
	<message name="june-gen">kesäkuun</message>
	<message name="lag-warn-high">Tietokannoilla on työjonoa. Muutokset, jotka ovat uudempia kuin $1 {{PLURAL:$1|sekunti|sekuntia}}, eivät välttämättä näy tällä sivulla.</message>
	<message name="lag-warn-normal">Muutokset, jotka ovat uudempia kuin $1 {{PLURAL:$1|sekunti|sekuntia}}, eivät välttämättä näy tällä sivulla.</message>
	<message name="laggedslavemode">Varoitus: Sivu ei välttämättä sisällä viimeisimpiä muutoksia.</message>
	<message name="large-file">Tiedostojen enimmäiskoko on $1. Lähettämäsi tiedoston koko on $2.</message>
	<message name="largefileserver">Tämä tiedosto on suurempi kuin mitä palvelin sallii.</message>
	<message name="last">edell.</message>
	<message name="lastmodifiedat">Sivua on viimeksi muutettu $1 kello $2.</message>
	<message name="lastmodifiedatby">Tätä sivua muokkasi viimeksi $3 $1 kello $2.</message>
	<message name="license">Lisenssi</message>
	<message name="license-nopreview">(esikatselua ei saatavilla)</message>
	<message name="licenses">-</message>
	<message name="lineno">Rivi $1:</message>
	<message name="link_sample">linkki</message>
	<message name="link_tip">Sisäinen linkki</message>
	<message name="linkprefix">/^(.*?)([a-zA-Z\x80-\xff]+)$/sD</message>
	<message name="linksearch">Ulkoiset linkit</message>
	<message name="linksearch-error">Jokerimerkkiä voi käyttää ainoastaan osoitteen alussa.</message>
	<message name="linksearch-line">$1 on linkitetty sivulta $2</message>
	<message name="linksearch-ns">Nimiavaruus</message>
	<message name="linksearch-ok">Etsi</message>
	<message name="linksearch-pat">Osoite</message>
	<message name="linksearch-text">Asteriskia (*) voi käyttää jokerimerkkinä, esimerkiksi ”*.wikipedia.org”.

Tuetut protokollat: &lt;tt&gt;$1&lt;/tt&gt;.</message>
	<message name="linkshere">Seuraavilta sivuilta on linkki sivulle &lt;strong&gt;[[:$1]]&lt;/strong&gt;:</message>
	<message name="linkstoimage">{{PLURAL:$1|Seuraavalta sivulta|$1 sivulla}} on linkki tähän tiedostoon:</message>
	<message name="linkstoimage-more">Enemmän kuin $1 {{PLURAL:$1|sivu|sivua}} linkittää tähän tiedostoon.
Seuraava lista näyttää {{PLURAL:$1|ensimmäisen linkittävän sivun|$1 ensimmäistä linkittävää sivua}} tähän tiedostoon.
[[Special:WhatLinksHere/$2|Koko lista]] on saatavilla.</message>
	<message name="listfiles">Tiedostoluettelo</message>
	<message name="listfiles-summary">Tämä toimintosivu näyttää kaikki tallennetut tiedostot. Viimeisin tallennettu tiedosto on listalla ensimmäisenä. Ryhmittelyperustetta voi vaihtaa napsauttamalla sarakenimeä.</message>
	<message name="listfiles_count">Versioita</message>
	<message name="listfiles_date">Päiväys</message>
	<message name="listfiles_description">Kuvaus</message>
	<message name="listfiles_name">Nimi</message>
	<message name="listfiles_search_for">Nimihaku</message>
	<message name="listfiles_size">Koko</message>
	<message name="listfiles_user">Tallentaja</message>
	<message name="listgrouprights">Käyttäjäryhmien oikeudet</message>
	<message name="listgrouprights-addgroup">Voi lisätä jäseniä {{PLURAL:$2|ryhmään|ryhmiin}} $1</message>
	<message name="listgrouprights-addgroup-all">Voi lisätä jäseniä kaikkiin ryhmiin</message>
	<message name="listgrouprights-group">Ryhmä</message>
	<message name="listgrouprights-helppage">Help:Käyttöoikeudet</message>
	<message name="listgrouprights-members">(jäsenlista)</message>
	<message name="listgrouprights-removegroup">Voi poistaa jäseniä {{PLURAL:$2|ryhmästä|ryhmistä}} $1</message>
	<message name="listgrouprights-removegroup-all">Voi poistaa jäseniä kaikista ryhmistä</message>
	<message name="listgrouprights-right-display">$1 ($2)</message>
	<message name="listgrouprights-rights">Oikeudet</message>
	<message name="listgrouprights-summary">Tämä lista sisältää tämän wikin käyttäjäryhmät sekä ryhmiin liitetyt käyttöoikeudet.
Lisätietoa yksittäisistä käyttäjäoikeuksista saattaa löytyä [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|erilliseltä ohjesivulta]].</message>
	<message name="listingcontinuesabbrev">jatkuu</message>
	<message name="listredirects">Ohjaukset</message>
	<message name="listredirects-summary" />
	<message name="listusers">Käyttäjälista</message>
	<message name="listusers-creationsort">Lajittele tunnuksen luontipäivämäärän mukaan</message>
	<message name="listusers-editsonly">Näytä vain käyttäjät, joilla on muokkauksia</message>
	<message name="listusers-noresult">Käyttäjiä ei löytynyt.</message>
	<message name="listusers-submit">Hae</message>
	<message name="listusers-summary" />
	<message name="listusersfrom">Katkaisuhaku</message>
	<message name="livepreview-error">Yhdistäminen epäonnistui: $1 ”$2”
Yritä normaalia esikatselua.</message>
	<message name="livepreview-failed">Pikaesikatselu epäonnistui!
Yritä normaalia esikatselua.</message>
	<message name="livepreview-loading">Ladataan…</message>
	<message name="livepreview-ready">Ladataan… Valmis!</message>
	<message name="localtime">Paikallinen aika</message>
	<message name="lockbtn">Lukitse tietokanta</message>
	<message name="lockconfirm">Kyllä, haluan varmasti lukita tietokannan.</message>
	<message name="lockdb">Lukitse tietokanta</message>
	<message name="lockdbsuccesssub">Tietokannan lukitseminen onnistui</message>
	<message name="lockdbsuccesstext">Tietokanta on lukittu.&lt;br /&gt;Muista vapauttaa tietokanta ylläpitotoimenpiteiden jälkeen.</message>
	<message name="lockdbtext">Tietokannan lukitseminen estää käyttäjiä muokkaamasta sivuja, vaihtamasta asetuksia, muokkaamasta tarkkailulistoja ja tekemästä muita tietokannan muuttamista vaativia toimia. Ole hyvä ja vahvista, että tämä on tarkoituksesi, ja että vapautat tietokannan kun olet suorittanut ylläpitotehtävät.</message>
	<message name="lockfilenotwritable">Tietokannan lukitustiedostoa ei voi kirjoittaa. Tarkista oikeudet.</message>
	<message name="locknoconfirm">Et merkinnyt vahvistuslaatikkoa.</message>
	<message name="log">Lokit</message>
	<message name="log-show-hide-patrol">$1 muutostentarkastusloki</message>
	<message name="log-title-wildcard">Kohde alkaa merkkijonolla</message>
	<message name="logdelete-log-message">$1 koskien $2 {{PLURAL:$2|tapahtumaa}}</message>
	<message name="logdelete-logentry">muutti sivun [[$1]] näkyvyyttä</message>
	<message name="logdelete-selected">'''{{PLURAL:$1|Valittu lokimerkintä|Valitut lokimerkinnät}}:'''</message>
	<message name="logdelete-success">Tapahtuman näkyvyys asetettu.</message>
	<message name="logempty">Ei tapahtumia lokissa.</message>
	<message name="login">Kirjaudu sisään</message>
	<message name="login-throttled">Olet tehnyt liian monta kirjautumisyritystä.
Odota ennen kuin yrität uudelleen.</message>
	<message name="loginend" />
	<message name="loginerror">Sisäänkirjautumisvirhe</message>
	<message name="loginlanguagelabel">Kieli: $1</message>
	<message name="loginlanguagelinks">* Deutsch|de
* English|en
* Esperanto|eo
* Français|fr
* Español|es
* Italiano|it
* Nederlands|nl</message>
	<message name="loginpagetitle">Sisäänkirjautuminen</message>
	<message name="loginprompt">Kirjautumiseen tarvitaan evästeitä.</message>
	<message name="loginreqlink">kirjautua sisään</message>
	<message name="loginreqpagetext">Sinun täytyy $1, jotta voisit nähdä muut sivut.</message>
	<message name="loginreqtitle">Sisäänkirjautuminen vaaditaan</message>
	<message name="loginstart" />
	<message name="loginsuccess">'''Olet kirjautunut käyttäjänä $1.'''</message>
	<message name="loginsuccesstitle">Sisäänkirjautuminen onnistui</message>
	<message name="logout">Kirjaudu ulos</message>
	<message name="logouttext">'''Olet nyt kirjautunut ulos.'''

Voit jatkaa {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}} käyttöä nimettömänä, tai [[Special:UserLogin|kirjautua uudelleen sisään]].
Huomaa, että jotkut sivut saattavat näkyä edelleen kuin olisit kirjautunut sisään, kunnes tyhjennät selaimen välimuistin.</message>
	<message name="logouttitle">Uloskirjautuminen</message>
	<message name="lonelypages">Yksinäiset sivut</message>
	<message name="lonelypages-summary" />
	<message name="lonelypagestext">Seuraaviin sivuihin ei ole linkkejä tai sisällytyksiä muualta wikistä.</message>
	<message name="longpageerror">'''Sivun koko on $1 binäärikilotavua. Sivua ei voida tallentaa, koska enimmäiskoko on $2 binäärikilotavua.'''</message>
	<message name="longpages">Pitkät sivut</message>
	<message name="longpages-summary" />
	<message name="longpagewarning">&lt;center&gt;Tämän sivun tekstiosuus on $1 binäärikilotavua pitkä. Harkitse, voisiko sivun jakaa pienempiin osiin.&lt;/center&gt;</message>
	<message name="mailerror">Virhe lähetettäessä sähköpostia: $1</message>
	<message name="mailmypassword">Lähetä uusi salasana sähköpostitse</message>
	<message name="mailnologin">Lähettäjän osoite puuttuu</message>
	<message name="mailnologintext">Sinun pitää olla [[Special:UserLogin|kirjautuneena sisään]] ja [[Special:Preferences|asetuksissasi]] pitää olla toimiva ja &lt;strong&gt;varmennettu&lt;/strong&gt; sähköpostiosoite, jotta voit lähettää sähköpostia muille käyttäjille.</message>
	<message name="mainpage">Etusivu</message>
	<message name="mainpage-description">Etusivu</message>
	<message name="mainpagedocfooter">Lisätietoja käytöstä on sivulla [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents User's Guide].

=== Lisäohjeita ===

* [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Asetusten teko-ohjeita]
* [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ MediaWikin FAQ]
* [https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Sähköpostilista, jolla tiedotetaan MediaWikin uusista versioista]

=== Asetukset ===

Tarkista, että alla olevat taivutusmuodot ovat oikein. Jos eivät, tee tarvittavat muutokset LocalSettings.php:hen seuraavasti:
 $wgGrammarForms['fi']['genitive']['{{SITENAME}}'] = '...';
 $wgGrammarForms['fi']['partitive']['{{SITENAME}}'] = '...';
 $wgGrammarForms['fi']['elative']['{{SITENAME}}'] = '...';
 $wgGrammarForms['fi']['inessive']['{{SITENAME}}'] = '...';
 $wgGrammarForms['fi']['illative']['{{SITENAME}}'] = '...';
Taivutusmuodot: {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}} (yön) — {{GRAMMAR:partitive|{{SITENAME}}}} (yötä) — {{GRAMMAR:elative|{{SITENAME}}}} (yöstä) — {{GRAMMAR:inessive|{{SITENAME}}}} (yössä) — {{GRAMMAR:illative|{{SITENAME}}}} (yöhön).</message>
	<message name="mainpagetext">'''MediaWiki on onnistuneesti asennettu.'''</message>
	<message name="mar">maaliskuu</message>
	<message name="march">maaliskuu</message>
	<message name="march-gen">maaliskuun</message>
	<message name="markaspatrolleddiff">Merkitse tarkastetuksi</message>
	<message name="markaspatrolledlink">[$1]</message>
	<message name="markaspatrolledtext">Merkitse muokkaus tarkastetuksi</message>
	<message name="markedaspatrolled">Tarkastettu</message>
	<message name="markedaspatrollederror">Muutoksen merkitseminen tarkastetuksi epäonnistui.</message>
	<message name="markedaspatrollederror-noautopatrol">Et voi merkitä omia muutoksiasi tarkastetuiksi.</message>
	<message name="markedaspatrollederrortext">Tarkastetuksi merkittävää versiota ei ole määritelty.</message>
	<message name="markedaspatrolledtext">Valittu versio on tarkastettu.</message>
	<message name="math">Matematiikka</message>
	<message name="math_bad_output">Matematiikan tulostehakemistoon kirjoittaminen tai tiedostonluonti ei onnistu</message>
	<message name="math_bad_tmpdir">Matematiikan kirjoittaminen väliaikaishakemistoon tai tiedostonluonti ei onnistu</message>
	<message name="math_failure">Jäsentäminen epäonnistui</message>
	<message name="math_image_error">PNG-muunnos epäonnistui; tarkista, että latex, dvips, gs ja convert on asennettu oikein.</message>
	<message name="math_lexing_error">Tulkintavirhe</message>
	<message name="math_notexvc">Texvc-sovellus puuttuu, lue math/READMEstä asennustietoja</message>
	<message name="math_sample">Lisää kaava tähän</message>
	<message name="math_syntax_error">Jäsennysvirhe</message>
	<message name="math_tip">Matemaattinen kaava (LaTeX)</message>
	<message name="math_unknown_error">Tuntematon virhe</message>
	<message name="math_unknown_function">Tuntematon funktio</message>
	<message name="maximum-size">Enimmäiskoko</message>
	<message name="may">toukokuu</message>
	<message name="may-gen">toukokuun</message>
	<message name="may_long">toukokuu</message>
	<message name="media_sample">Esimerkki.ogg</message>
	<message name="media_tip">Mediatiedostolinkki</message>
	<message name="mediawarning">'''Varoitus''': Tämä tiedostomuoto saattaa sisältää vahingollista koodia.
Suorittamalla sen järjestelmäsi voi muuttua epäluotettavaksi.</message>
	<message name="mediawikipage">Näytä viestisivu</message>
	<message name="mergehistory">Yhdistä sivuhistoriat</message>
	<message name="mergehistory-autocomment">Yhdisti sivun [[:$1]] sivuun [[:$2]]</message>
	<message name="mergehistory-box">Yhdistä kahden sivun muutoshistoria</message>
	<message name="mergehistory-comment">Yhdisti sivun [[:$1]] sivuun [[:$2]]: $3</message>
	<message name="mergehistory-empty">Ei liitettäviä muutoksia.</message>
	<message name="mergehistory-fail">Muutoshistorian liittäminen epäonnistui. Tarkista määritellyt sivut ja versiot.</message>
	<message name="mergehistory-from">Lähdesivu</message>
	<message name="mergehistory-go">Etsi muutokset</message>
	<message name="mergehistory-header">Tämä sivu mahdollistaa sivun muutoshistorian yhdistämisen uudemman sivun muutoshistoriaan.
Uuden ja vanhan sivun muutoksien pitää muodostaa jatkumo – ne eivät saa mennä ristikkäin.</message>
	<message name="mergehistory-into">Kohdesivu</message>
	<message name="mergehistory-invalid-destination">Kohdesivulla pitää olla kelvollinen nimi.</message>
	<message name="mergehistory-invalid-source">Lähdesivulla pitää olla kelvollinen nimi.</message>
	<message name="mergehistory-list">Liitettävissä olevat muutokset</message>
	<message name="mergehistory-merge">Seuraavat sivun [[:$1]] muutokset voidaan liittää sivun [[:$2]] muutoshistoriaan. Voit valita version, jota myöhempiä muutoksia ei liitetä. Selainlinkkien käyttäminen kadottaa tämän valinnan.</message>
	<message name="mergehistory-no-destination">Kohdesivua $1 ei ole olemassa.</message>
	<message name="mergehistory-no-source">Lähdesivua $1 ei ole olemassa.</message>
	<message name="mergehistory-reason">Syy</message>
	<message name="mergehistory-same-destination">Lähde- ja kohdesivut eivät voi olla samat</message>
	<message name="mergehistory-submit">Yhdistä versiot</message>
	<message name="mergehistory-success">{{PLURAL:$3|Yksi versio|$3 versiota}} sivusta [[:$1]] liitettiin sivuun [[:$2]].</message>
	<message name="mergelog">Yhdistämisloki</message>
	<message name="mergelogpagetext">Alla on loki viimeisimmistä muutoshistorioiden yhdistämisistä.</message>
	<message name="metadata">Sisältökuvaukset</message>
	<message name="metadata-collapse">Näytä vain tärkeimmät sisältökuvaukset</message>
	<message name="metadata-expand">Näytä kaikki sisältökuvaukset</message>
	<message name="metadata-fields">Seuraavat kentät ovat esillä kuvasivulla, kun sisältötietotaulukko on pienennettynä.
* make
* model
* datetimeoriginal
* exposuretime
* fnumber
* isospeedratings
* focallength</message>
	<message name="metadata-help">Tämä tiedosto sisältää esimerkiksi kuvanlukijan, digikameran tai kuvankäsittelyohjelman lisäämiä lisätietoja. Kaikki tiedot eivät enää välttämättä vastaa todellisuutta, jos kuvaa on muokattu sen alkuperäisen luonnin jälkeen.</message>
	<message name="metadata_help">Sisältökuvaukset:</message>
	<message name="mimesearch">MIME-haku</message>
	<message name="mimesearch-summary">Tällä sivulla voit etsiä tiedostoja niiden MIME-tyypin perusteella. Syöte: sisältötyyppi/alatyyppi, esimerkiksi &lt;tt&gt;image/jpeg&lt;/tt&gt;.</message>
	<message name="mimetype">MIME-tyyppi</message>
	<message name="minimum-size">Vähimmäiskoko</message>
	<message name="minlength1">Tiedoston nimessä pitää olla vähintään yksi merkki.</message>
	<message name="minoredit">Tämä on pieni muutos</message>
	<message name="minoreditletter">p</message>
	<message name="minutes-abbrev">m</message>
	<message name="missing-article">Sivun sisältöä ei löytynyt tietokannasta: $1 $2.

Useimmiten tämä johtuu vanhentuneesta vertailu- tai historiasivulinkistä poistettuun sivuun.

Jos kyseessä ei ole poistettu sivu, olet ehkä löytänyt virheen ohjelmistossa.
Ilmoita tämän sivun osoite wikin [[Special:ListUsers/sysop|ylläpitäjälle]].</message>
	<message name="missingarticle-diff">(vertailu: $1, $2)</message>
	<message name="missingarticle-rev">(versio: $1)</message>
	<message name="missingcommentheader">Et ole antanut otsikkoa kommentillesi. Valitse &lt;em&gt;Tallenna&lt;/em&gt;, jos et halua antaa otsikkoa.</message>
	<message name="missingcommenttext">Kirjoita viesti alle.</message>
	<message name="missingsummary">Et ole antanut yhteenvetoa. Jos valitset Tallenna uudelleen, niin muokkauksesi tallennetaan ilman yhteenvetoa.</message>
	<message name="modern.css">/* CSS placed here will affect users of the Modern skin */</message>
	<message name="modern.js">/* Tämän sivun JavaScript-koodi liitetään Moderni-tyyliin */</message>
	<message name="modifiedarticleprotection">muutti sivun [[$1]] suojaustasoa</message>
	<message name="mon">ma</message>
	<message name="monday">maanantai</message>
	<message name="monobook.css">/* Tämä sivu sisältää Monobook-ulkoasua muuttavia tyylejä. */</message>
	<message name="monobook.js">/* Tämän sivun JavaScript-koodi liitetään Monobook-tyyliin */</message>
	<message name="month">Kuukausi</message>
	<message name="monthsall">kaikki</message>
	<message name="moredotdotdot">Lisää...</message>
	<message name="morelinkstoimage">Näytä [[Special:WhatLinksHere/$1|lisää linkkejä]] tähän tiedostoon.</message>
	<message name="mostcategories">Luokitelluimmat sivut</message>
	<message name="mostcategories-summary" />
	<message name="mostimages">Viitatuimmat tiedostot</message>
	<message name="mostimages-summary" />
	<message name="mostlinked">Viitatuimmat sivut</message>
	<message name="mostlinked-summary" />
	<message name="mostlinkedcategories">Viitatuimmat luokat</message>
	<message name="mostlinkedcategories-summary" />
	<message name="mostlinkedtemplates">Viitatuimmat mallineet</message>
	<message name="mostlinkedtemplates-summary" />
	<message name="mostrevisions">Muokatuimmat sivut</message>
	<message name="mostrevisions-summary" />
	<message name="move">Siirrä</message>
	<message name="move-leave-redirect">Jätä paikalle ohjaus</message>
	<message name="move-page">Siirrä $1</message>
	<message name="move-page-backlink">← $1</message>
	<message name="move-page-legend">Siirrä sivu</message>
	<message name="move-redirect-suppressed">ei ohjausta</message>
	<message name="move-subpages">Siirrä kaikki alasivut (enintään $1)</message>
	<message name="move-talk-subpages">Siirrä kaikki keskustelusivun alasivut (enintään $1)</message>
	<message name="move-watch">Tarkkaile tätä sivua</message>
	<message name="movearticle">Siirrä sivu</message>
	<message name="movedarticleprotection">siirsi suojausasetukset sivulta [[$2]] sivulle [[$1]]</message>
	<message name="movedto">Siirretty uudelle otsikolle</message>
	<message name="movelogpage">Siirtoloki</message>
	<message name="movelogpagetext">Tämä on loki siirretyistä sivuista.</message>
	<message name="movenologin">Et ole kirjautunut sisään</message>
	<message name="movenologintext">Sinun pitää olla rekisteröitynyt käyttäjä ja [[Special:UserLogin|kirjautua sisään]], jotta voisit siirtää sivun.</message>
	<message name="movenosubpage">Tällä sivulla ei ole alasivuja.</message>
	<message name="movenotallowed">Sinulla ei ole oikeuksia siirtää sivuja.</message>
	<message name="movenotallowedfile">Sinulla ei ole oikeuksia siirtää tiedostoja.</message>
	<message name="movepage-max-pages">Enimmäismäärä sivuja on siirretty, eikä enempää siirretä enää automaattisesti.
$1 {{PLURAL:$1|sivu|sivua}} siirrettiin.</message>
	<message name="movepage-moved">'''$1 on siirretty nimelle $2'''</message>
	<message name="movepage-moved-noredirect">Ohjausta ei luotu.</message>
	<message name="movepage-moved-redirect">Ohjaus luotiin.</message>
	<message name="movepage-page-exists">Sivu $1 on jo olemassa ja sitä ei voi automaattisesti korvata.</message>
	<message name="movepage-page-moved">Sivu $1 on siirretty nimelle $2.</message>
	<message name="movepage-page-unmoved">Sivua $1 ei voitu siirtää nimelle $2.</message>
	<message name="movepagebtn">Siirrä sivu</message>
	<message name="movepagetalktext">Sivuun mahdollisesti kytketty keskustelusivu siirretään automaattisesti, '''paitsi jos''':
*Siirrät sivua nimiavaruudesta toiseen
*Kohdesivulla on olemassa keskustelusivu, joka ei ole tyhjä, tai
*Kumoat alla olevan ruudun asetuksen.

Näissä tapauksissa sivut täytyy siirtää tai yhdistää käsin.</message>
	<message name="movepagetext">Alla olevalla lomakkeella voit nimetä uudelleen sivuja, jolloin niiden koko historia siirtyy uuden nimen alle.
Vanhasta sivusta tulee ohjaussivu, joka osoittaa uuteen sivuun.
Voit päivittää sivuun viittaavat ohjaukset automaattisesti ohjaamaan uudelle nimelle.
Jos et halua tätä tehtävän automaattisesti, muista tehdä tarkistukset [[Special:DoubleRedirects|kaksinkertaisten]] tai [[Special:BrokenRedirects|rikkinäisten]] ohjausten varalta.
Olet vastuussa siitä, että linkit osoittavat sinne, mihin niiden on tarkoituskin osoittaa.

Huomaa, että sivua '''ei''' siirretä mikäli uusi otsikko on olemassa olevan sivun käytössä, paitsi milloin kyseessä on tyhjä sivu tai ohjaus, jolla ei ole muokkaushistoriaa.
Tämä tarkoittaa sitä, että voit siirtää sivun takaisin vanhalle nimelleen mikäli teit virheen, mutta et voi kirjoittaa olemassa olevan sivun päälle.

Tämä saattaa olla suuri ja odottamaton muutos suositulle sivulle. Varmista, että tiedät seuraukset ennen kuin siirrät sivun.</message>
	<message name="movereason">Syy</message>
	<message name="movesubpage">{{PLURAL:$1|Alasivu|Alasivut}}</message>
	<message name="movesubpagetext">Tällä sivulla on $1 {{PLURAL:$1|alasivu|alasivua}}, jotka näkyvät alla.</message>
	<message name="movetalk">Siirrä myös keskustelusivu.</message>
	<message name="movethispage">Siirrä tämä sivu</message>
	<message name="mw_math_html">Näytä HTML:nä, jos mahdollista, muuten PNG:nä</message>
	<message name="mw_math_mathml">Näytä MathML:nä jos mahdollista (kokeellinen)</message>
	<message name="mw_math_modern">Suositus nykyselaimille</message>
	<message name="mw_math_png">Näytä aina PNG:nä</message>
	<message name="mw_math_simple">Näytä HTML:nä, jos yksinkertainen, muuten PNG:nä</message>
	<message name="mw_math_source">Näytä TeX-muodossa (tekstiselaimille)</message>
	<message name="mwsuggest-disable">Älä näytä ehdotuksia AJAXilla</message>
	<message name="mycontris">Omat muokkaukset</message>
	<message name="mypage">Käyttäjäsivu</message>
	<message name="mypreferences">Asetukset</message>
	<message name="myskin.css">/* CSS placed here will affect users of the Myskin skin */</message>
	<message name="myskin.js">/* Any JavaScript here will be loaded for users using the Myskin skin */</message>
	<message name="mytalk">Keskustelusivu</message>
	<message name="mywatchlist">Tarkkailulista</message>
	<message name="namespace">Nimiavaruus</message>
	<message name="namespaceprotected">Et voi muokata sivuja nimiavaruudessa '''$1'''.</message>
	<message name="namespacesall">kaikki</message>
	<message name="nav-login-createaccount">Kirjaudu sisään tai luo tunnus</message>
	<message name="navigation">Valikko</message>
	<message name="nbytes">$1 {{PLURAL:$1|tavu|tavua}}</message>
	<message name="ncategories">$1 {{PLURAL:$1|luokka|luokkaa}}</message>
	<message name="nchanges">$1 {{PLURAL:$1|muutos|muutosta}}</message>
	<message name="newarticle">(uusi)</message>
	<message name="newarticletext">Linkki toi sivulle, jota ei vielä ole.
Voit luoda sivun kirjoittamalla alla olevaan kenttään (katso [[{{MediaWiki:Helppage}}|ohjesivulta]] lisätietoja).
Jos et halua luoda sivua, käytä selaimen paluutoimintoa.</message>
	<message name="newarticletextanon">{{int:newarticletext}}</message>
	<message name="newimages">Uudet tiedostot</message>
	<message name="newimages-label">Tiedostonimi (tai osa siitä)</message>
	<message name="newimages-legend">Suodin</message>
	<message name="newimages-summary">Tällä toimintosivulla on viimeisimmät tallennetut tiedostot.</message>
	<message name="newmessagesdifflink">viimeisin muutos</message>
	<message name="newmessageslink">uusia viestejä</message>
	<message name="newpage">Uusi sivu</message>
	<message name="newpageletter">U</message>
	<message name="newpages">Uudet sivut</message>
	<message name="newpages-summary" />
	<message name="newpages-username">Käyttäjätunnus</message>
	<message name="newpassword">Uusi salasana</message>
	<message name="newsectionheaderdefaultlevel">== $1 ==</message>
	<message name="newsectionsummary">/* $1 */ uusi osio</message>
	<message name="newtalkseparator">,_</message>
	<message name="newtitle">Uusi nimi sivulle</message>
	<message name="newuserlog-autocreate-entry">Automaattisesti luotu käyttäjätunnus</message>
	<message name="newuserlog-byemail">salasana lähetetty sähköpostitse</message>
	<message name="newuserlog-create-entry">Uusi käyttäjä</message>
	<message name="newuserlog-create2-entry">loi uuden käyttäjätunnuksen $1</message>
	<message name="newuserlogentry" />
	<message name="newuserlogpage">Uudet käyttäjät</message>
	<message name="newuserlogpagetext">Tämä on loki luoduista käyttäjätunnuksista.</message>
	<message name="newwindow">(avautuu uuteen ikkunaan)</message>
	<message name="next">seur.</message>
	<message name="nextdiff">Uudempi muutos →</message>
	<message name="nextn">$1 seuraavaa →</message>
	<message name="nextn-title">{{PLURAL:$1|Seuraava osuma|Seuraavat $1 osumaa}}</message>
	<message name="nextpage">Seuraava sivu ($1)</message>
	<message name="nextrevision">Uudempi versio →</message>
	<message name="nlinks">$1 {{PLURAL:$1|linkki|linkkiä}}</message>
	<message name="nmembers">$1 {{PLURAL:$1|jäsen|jäsentä}}</message>
	<message name="noarticletext">Tällä hetkellä tällä sivulla ei ole tekstiä.
Voit [[Special:Search/{{PAGENAME}}|etsiä sivun nimellä]] muilta sivuilta,
&lt;span class=&quot;plainlinks&quot;&gt;[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} hakea aiheeseen liittyviä lokeja]
tai [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} muokata tätä sivua]&lt;/span&gt;.</message>
	<message name="noarticletextanon">{{int:noarticletext}}</message>
	<message name="noautoblockblock">ei automaattista IP-osoitteiden estoa</message>
	<message name="noconnect">Sivustolla on teknisiä ongelmia. Tietokantaan ei saada yhteyttä.&lt;br /&gt;
$1</message>
	<message name="nocontribs">Näihin ehtoihin sopivia muokkauksia ei löytynyt.</message>
	<message name="nocookieslogin">{{SITENAME}} käyttää evästeitä sisäänkirjautumisen yhteydessä. Selaimesi ei salli evästeitä. Ota ne käyttöön, ja yritä uudelleen.</message>
	<message name="nocookiesnew">Käyttäjä luotiin, mutta et ole kirjautunut sisään. {{SITENAME}} käyttää evästeitä sisäänkirjautumisen yhteydessä. Selaimesi ei salli evästeistä. Kytke ne päälle, ja sitten kirjaudu sisään juuri luomallasi käyttäjänimellä ja salasanalla.</message>
	<message name="nocreate-loggedin">Sinulla ei ole oikeuksia luoda uusia sivuja.</message>
	<message name="nocreatetext">Et voi luoda uusia sivuja. Voit muokata olemassa olevia sivuja tai luoda [[Special:UserLogin|käyttäjätunnuksen]].</message>
	<message name="nocreatetitle">Sivujen luominen on rajoitettu</message>
	<message name="nocreativecommons">Creative Commonsin RDF-metatieto on poissa käytöstä tällä palvelimella.</message>
	<message name="nocredits">Tämän sivun tekijäluettelotietoja ei löydy.</message>
	<message name="nodb">Tietokantaa $1 ei voitu valita</message>
	<message name="nodublincore">Dublin Core RDF-metatieto on poissa käytöstä tällä palvelimella.</message>
	<message name="noemail">Käyttäjälle '''$1''' ei ole määritelty sähköpostiosoitetta.</message>
	<message name="noemailprefs">Sähköpostiosoitetta ei ole määritelty.</message>
	<message name="noemailtext">Tämä käyttäjä ei ole määritellyt kelvollista sähköpostiosoitetta.</message>
	<message name="noemailtitle">Ei sähköpostiosoitetta</message>
	<message name="noexactmatch">Sivua ”$1” ei ole olemassa.
Voit [[:$1|luoda aiheesta uuden sivun]].</message>
	<message name="noexactmatch-nocreate">'''Sivua nimeltä ”$1” ei ole.'''</message>
	<message name="nohistory">Tällä sivulla ei ole muutoshistoriaa.</message>
	<message name="noimage">Tämän nimistä tiedostoa ei ole olemassa, mutta voit $1.</message>
	<message name="noimage-linktext">tallentaa sen</message>
	<message name="noimages">Ei uusia tiedostoja.</message>
	<message name="nolicense">Ei lisenssiä</message>
	<message name="nolinkshere">Sivulle &lt;strong&gt;[[:$1]]&lt;/strong&gt; ei ole linkkejä.</message>
	<message name="nolinkshere-ns">Sivulle &lt;strong&gt;[[:$1]]&lt;/strong&gt; ei ole linkkejä valitussa nimiavaruudessa.</message>
	<message name="nolinkstoimage">Tähän tiedostoon ei ole linkkejä miltään sivulta.</message>
	<message name="nologin">Jos sinulla ei ole vielä käyttäjätunnusta, '''$1'''.</message>
	<message name="nologinlink">voit luoda sellaisen</message>
	<message name="noname">Et ole määritellyt kelvollista käyttäjänimeä.</message>
	<message name="nonefound">'''Huomautus''': Haku kohdistuu oletuksena vain tiettyihin nimiavaruuksiin.
Kokeile lisätä haun alkuun ''all:'', niin haku kohdistuu kaikkeen sisältöön (mukaanlukien keskustelut, mallineet jne.) tai kohdista haku haluttuun nimiavaruuteen.</message>
	<message name="nonunicodebrowser">'''Selaimesi ei ole Unicode-yhteensopiva. Ole hyvä ja vaihda selainta, ennen kuin muokkaat sivua.'''</message>
	<message name="nopagetext">Määritettyä kohdesivua ei ole olemassa.</message>
	<message name="nopagetitle">Kohdesivua ei ole olemassa.</message>
	<message name="nospecialpagetext">&lt;strong&gt;Ohjelmisto ei tunnista pyytämääsi toimintosivua.&lt;/strong&gt;

Luettelo toimintosivuista löytyy sivulta [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]].</message>
	<message name="nostalgia.css">/* CSS placed here will affect users of the Nostalgia skin */</message>
	<message name="nostalgia.js">/* Tämän sivun JavaScript-koodi liitetään Nostalgia-tyyliin */</message>
	<message name="nosuchaction">Määrittelemätön pyyntö</message>
	<message name="nosuchactiontext">Ohjelmisto ei tunnista URL:ssä määriteltyä pyyntöä.
Olet saattanut kirjoittaa väärin, tai seurannut virheellistä linkkiä.
Tämä voi myös mahdollisesti olla ohjelmistovirhe.</message>
	<message name="nosuchsectiontext">Yritit muokata osiota, jota ei ole olemassa.
Se on saatettu siirtää tai poistaa äskettäin.</message>
	<message name="nosuchsectiontitle">Pyydettyä osiota ei ole</message>
	<message name="nosuchspecialpage">Kyseistä toimintosivua ei ole</message>
	<message name="nosuchuser">Käyttäjää ”$1” ei ole olemassa. Nimet ovat kirjainkoosta riippuvaisia. Tarkista kirjoititko nimen oikein, tai [[Special:UserLogin/signup|luo uusi käyttäjätunnus]].</message>
	<message name="nosuchusershort">Käyttäjää nimeltä ”&lt;nowiki&gt;$1&lt;/nowiki&gt;” ei ole. Kirjoititko nimen oikein?</message>
	<message name="notacceptable">Wikipalvelin ei voi näyttää tietoja muodossa, jota ohjelmasi voisi lukea.</message>
	<message name="notanarticle">Ei ole sivu</message>
	<message name="notargettext">Et ole määritellyt kohdesivua tai -käyttäjää johon toiminto kohdistuu.</message>
	<message name="notargettitle">Ei kohdetta</message>
	<message name="note">'''Huomautus:'''</message>
	<message name="notextmatches">Hakusanaa ei löytynyt sivujen teksteistä</message>
	<message name="notitlematches">Hakusanaa ei löytynyt minkään sivun otsikosta</message>
	<message name="notloggedin">Et ole kirjautunut</message>
	<message name="notvisiblerev">Versio on poistettu</message>
	<message name="nouserspecified">Käyttäjätunnusta ei ole määritelty.</message>
	<message name="nov">marraskuu</message>
	<message name="november">marraskuu</message>
	<message name="november-gen">marraskuun</message>
	<message name="nowatchlist">Tarkkailulistallasi ei ole sivuja.</message>
	<message name="nowiki_sample">Lisää muotoilematon teksti tähän</message>
	<message name="nowiki_tip">Tekstiä, jota wiki ei muotoile</message>
	<message name="nowikiemailtext">Tämä käyttäjä ei halua sähköpostia muilta käyttäjiltä.</message>
	<message name="nowikiemailtitle">Sähköpostin lähettäminen ei sallittu</message>
	<message name="nrevisions">$1 {{PLURAL:$1|muutos|muutosta}}</message>
	<message name="ns-specialprotected">Toimintosivuja ei voi muokata.</message>
	<message name="nstab-category">Luokka</message>
	<message name="nstab-help">Ohje</message>
	<message name="nstab-image">Tiedosto</message>
	<message name="nstab-main">Sivu</message>
	<message name="nstab-media">Media</message>
	<message name="nstab-mediawiki">Järjestelmäviesti</message>
	<message name="nstab-project">Projektisivu</message>
	<message name="nstab-special">Toimintosivu</message>
	<message name="nstab-template">Malline</message>
	<message name="nstab-user">Käyttäjäsivu</message>
	<message name="numauthors">Sivun erillisten kirjoittajien määrä: $1</message>
	<message name="number_of_watching_users_RCview">[$1]</message>
	<message name="number_of_watching_users_pageview">[$1 {{PLURAL:$1|tarkkaileva käyttäjä|tarkkailevaa käyttäjää}}]</message>
	<message name="numedits">Sivun muokkausten määrä: $1</message>
	<message name="numtalkauthors">Keskustelusivun erillisten kirjoittajien määrä: $1</message>
	<message name="numtalkedits">Keskustelusivun muokkausten määrä: $1</message>
	<message name="numwatchers">Tarkkailijoiden määrä: $1</message>
	<message name="nviews">$1 {{PLURAL:$1|lataus|latausta}}</message>
	<message name="oct">lokakuu</message>
	<message name="october">lokakuu</message>
	<message name="october-gen">lokakuun</message>
	<message name="ok">OK</message>
	<message name="oldpassword">Vanha salasana</message>
	<message name="opensearch-desc">{{SITENAME}} ({{CONTENTLANGUAGE}})</message>
	<message name="othercontribs">Perustuu työlle, jonka teki $1.</message>
	<message name="otherlanguages">Muilla kielillä</message>
	<message name="others">muut</message>
	<message name="overwroteimage">tallensi uuden version [[$1]]</message>
	<message name="page-atom-feed">$1 (Atom-syöte)</message>
	<message name="page-rss-feed">$1 (RSS-syöte)</message>
	<message name="page_first">ensimmäinen sivu</message>
	<message name="page_last">viimeinen sivu</message>
	<message name="pagecategories">{{PLURAL:$1|Luokka|Luokat}}</message>
	<message name="pagecategorieslink">Special:Categories</message>
	<message name="pagehist">Sivun muutoshistoria</message>
	<message name="pagemerge-logentry">liitti sivun [[$1]] sivuun [[$2]] (muokkaukseen $3 asti)</message>
	<message name="pagemovedsub">Siirto onnistui</message>
	<message name="pager-newer-n">← {{PLURAL:$1|1 uudempi|$1 uudempaa}}</message>
	<message name="pager-older-n">{{PLURAL:$1|1 vanhempi|$1 vanhempaa}} →</message>
	<message name="pagesize">tavua</message>
	<message name="pagetitle">$1 – {{SITENAME}}</message>
	<message name="pagetitle-view-mainpage">{{SITENAME}}</message>
	<message name="parser-template-loop-warning">Mallinesilmukka havaittu: [[$1]]</message>
	<message name="parser-template-recursion-depth-warning">Mallineen rekursioraja ylittyi ($1)</message>
	<message name="passwordremindertext">Joku IP-osoitteesta $1 pyysi {{GRAMMAR:partitive|{{SITENAME}}}} ($4) lähettämään uuden salasanan. Väliaikainen salasana käyttäjälle $2 on nyt $3. Kirjaudu sisään ja vaihda salasana. Väliaikainen salasana vanhenee {{PLURAL:$5|yhden päivän|$5 päivän}} kuluttua.

Jos joku muu on tehnyt tämän pyynnön, tai jos olet muistanut salasanasi ja et halua vaihtaa sitä, voit jättää tämän viestin huomiotta ja jatkaa vanhan salasanan käyttöä.</message>
	<message name="passwordremindertitle">Salasanamuistutus {{GRAMMAR:elative|{{SITENAME}}}}</message>
	<message name="passwordsent">Uusi salasana on lähetetty käyttäjän &lt;b&gt;$1&lt;/b&gt; sähköpostiosoitteeseen.</message>
	<message name="passwordtooshort">Salasanasi on ei kelpaa. Salasanan pitää olla vähintään {{PLURAL:$1|yhden merkin pituinen|$1 merkkiä pitkä}} ja eri kuin käyttäjätunnuksesi.</message>
	<message name="patrol-log-auto">(automaattinen)</message>
	<message name="patrol-log-diff">versio $1</message>
	<message name="patrol-log-header">Tämä on loki tarkistetuista muutoksista.</message>
	<message name="patrol-log-line">merkitsi sivun $2 muutoksen $1 tarkastetuksi $3</message>
	<message name="patrol-log-page">Muutostentarkastusloki</message>
	<message name="percent">$1&amp;nbsp;%</message>
	<message name="perfcached">Tiedot ovat välimuistista eivätkä välttämättä ole ajan tasalla.</message>
	<message name="perfcachedts">Seuraava data on tuotu välimuistista ja se päivitettiin viimeksi $1.</message>
	<message name="permalink">Ikilinkki</message>
	<message name="permissionserrors">Puutteelliset oikeudet</message>
	<message name="permissionserrorstext">Sinulla ei ole oikeuksia suorittaa toimintoa {{PLURAL:$1|seuraavasta|seuraavista}} syistä johtuen:</message>
	<message name="permissionserrorstext-withaction">Sinulla ei ole lupaa {{lcfirst:$2}} {{PLURAL:$1|seuraavasta syystä|seuraavista syistä}} johtuen:</message>
	<message name="personaltools">Henkilökohtaiset työkalut</message>
	<message name="php-uploaddisabledtext">PHP:n tiedostojen lähetys ei ole käytössä. Tarkista asetukset kohdasta file_uploads.</message>
	<message name="pipe-separator">&amp;#32;|&amp;#32;</message>
	<message name="policy-url">Project:Käytännöt</message>
	<message name="popularpages">Suositut sivut</message>
	<message name="popularpages-summary" />
	<message name="portal">Kahvihuone</message>
	<message name="portal-url">Project:Kahvihuone</message>
	<message name="post-expand-template-argument-category">Käsittelemättömiä mallinemuuttujia sisältävät sivut</message>
	<message name="post-expand-template-argument-warning">Varoitus: Tällä sivulla on ainakin yksi mallineen muuttuja, jonka sisällytetty koko on liian suuri.
Nämä muuttujat on jätetty käsittelemättä.</message>
	<message name="post-expand-template-inclusion-category">Mallineiden sisällytyksen kokorajan ylittävät sivut</message>
	<message name="post-expand-template-inclusion-warning">Varoitus: Sisällytettyjen mallineiden koko on liian suuri.
Joitakin mallineita ei ole sisällytetty.</message>
	<message name="postcomment">Uusi osio</message>
	<message name="powersearch">Etsi</message>
	<message name="powersearch-field">Etsi</message>
	<message name="powersearch-legend">Laajennettu haku</message>
	<message name="powersearch-ns">Hae nimiavaruuksista:</message>
	<message name="powersearch-redir">Luettele ohjaukset</message>
	<message name="preferences">Asetukset</message>
	<message name="preferences-summary" />
	<message name="prefixindex">Kaikki sivut katkaisuhaulla</message>
	<message name="prefixindex-summary" />
	<message name="prefs-custom-css">Käyttäjäkohtainen CSS-tyylisivu</message>
	<message name="prefs-custom-js">Käyttäjäkohtainen JavaScript-sivu</message>
	<message name="prefs-edit-boxsize">Muokkauskentän koko.</message>
	<message name="prefs-edits">Muokkauksia</message>
	<message name="prefs-help-email">Vapaaehtoinen. Mahdollistaa uuden salasanan pyytämisen, jos unohdat salasanasi. Voit myös sallia muiden käyttäjien ottaa sinuun yhteyttä sähköpostilla ilman, että osoitteesi paljastuu.</message>
	<message name="prefs-help-email-required">Sähköpostiosoite on pakollinen.</message>
	<message name="prefs-help-gender">Vapaaehtoinen. Tietoa käytetään ohjelmistossa kielellisesti oikeaan ilmaisuun. Tämä tieto on julkinen.</message>
	<message name="prefs-help-realname">Vapaaehtoinen. Nimesi näytetään käyttäjätunnuksesi sijasta sivun tekijäluettelossa.</message>
	<message name="prefs-memberingroups">Jäsenenä {{PLURAL:$1|ryhmässä|ryhmissä}}</message>
	<message name="prefs-misc">Muut</message>
	<message name="prefs-namespaces">Nimiavaruudet</message>
	<message name="prefs-personal">Käyttäjätiedot</message>
	<message name="prefs-rc">Tuoreet muutokset</message>
	<message name="prefs-resetpass">Muuta salasana</message>
	<message name="prefs-search-nscustom">Etsi käyttäen määrittämiäsi nimiavaruuksia:</message>
	<message name="prefs-search-nsdefault">Etsi käyttäen oletuksia:</message>
	<message name="prefs-searchoptions">Haku</message>
	<message name="prefs-watchlist">Tarkkailulista</message>
	<message name="prefs-watchlist-days">Tarkkailulistan ajanjakso</message>
	<message name="prefs-watchlist-days-max">(enintään 7 päivää)</message>
	<message name="prefs-watchlist-edits">Tarkkailulistalla näytettävien muokkausten määrä</message>
	<message name="prefs-watchlist-edits-max">(maksimilukumäärä: 1000)</message>
	<message name="prefsnologin">Et ole kirjautunut sisään.</message>
	<message name="prefsnologintext">Sinun täytyy &lt;span class=&quot;plainlinks&quot;&gt;[{{fullurl:Special:UserLogin|returnto=$1}} kirjautua sisään]&lt;/span&gt;, jotta voisit muuttaa asetuksiasi.</message>
	<message name="prefsreset">Asetukset on palautettu tallennetuista asetuksistasi.</message>
	<message name="preview">Esikatselu</message>
	<message name="previewconflict">Tämä esikatselu näyttää miltä muokkausalueella oleva teksti näyttää tallennettuna.</message>
	<message name="previewnote">'''Tämä on vasta sivun esikatselu. Sivua ei ole vielä tallennettu!'''</message>
	<message name="previousdiff">← Vanhempi muutos</message>
	<message name="previousrevision">← Vanhempi versio</message>
	<message name="prevn">← $1 edellistä</message>
	<message name="prevn-title">{{PLURAL:$1|Edellinen osuma|Edelliset $1 osumaa}}</message>
	<message name="prevpage">Edellinen sivu ($1)</message>
	<message name="print">Tulosta</message>
	<message name="print.css">/* CSS placed here will affect the print output */</message>
	<message name="printableversion">Tulostettava versio</message>
	<message name="privacy">Tietosuojakäytäntö</message>
	<message name="privacypage">Project:Tietosuojakäytäntö</message>
	<message name="projectpage">Näytä projektisivu</message>
	<message name="prot_1movedto2">siirsi sivun ”$1” uudelle nimelle ”$2”</message>
	<message name="protect">Suojaa</message>
	<message name="protect-backlink">← $1</message>
	<message name="protect-cantedit">Et voi muuttaa sivun suojaustasoa, koska sinulla ei ole oikeutta muokata sivua.</message>
	<message name="protect-cascade">Laajenna suojaus koskemaan kaikkia tähän sivuun sisällytettyjä sivuja.</message>
	<message name="protect-cascadeon">Tämä sivu on suojauksen kohteena, koska se on sisällytetty alla {{PLURAL:$1|olevaan laajennetusti suojattuun sivuun|oleviin laajennetusti suojattuihin sivuihin}}. Voit muuttaa tämän sivun suojaustasoa, mutta se ei vaikuta laajennettuun suojaukseen.</message>
	<message name="protect-default">Salli kaikki käyttäjät</message>
	<message name="protect-dropdown">*Yleiset suojaussyyt
** Jatkuva vandalismi
** Jatkuva mainoslinkkien lisääminen
** Muokkaussota
** Suuri näkyvyys</message>
	<message name="protect-edit-reasonlist">Muokkaa suojaussyitä</message>
	<message name="protect-existing-expiry">Nykyinen vanhenemisaika: $3 kello $2</message>
	<message name="protect-expiring">vanhenee $1</message>
	<message name="protect-expiry-indefinite">ikuinen</message>
	<message name="protect-expiry-options">1 tunti:1 hour,1 päivä:1 day,1 viikko:1 week,2 viikkoa:2 weeks,1 kuukausi:1 month,3 kuukautta:3 months,6 kuukautta:6 months,1 vuosi:1 year,ikuinen:infinite</message>
	<message name="protect-fallback">Vaadi $1-oikeus</message>
	<message name="protect-legend">Suojaukset</message>
	<message name="protect-level-autoconfirmed">Estä uudet ja anonyymit käyttäjät</message>
	<message name="protect-level-sysop">Vain ylläpitäjät</message>
	<message name="protect-locked-access">Sinulla ei ole tarvittavia oikeuksia sivujen suojauksen muuttamiseen. Alla on sivun ”'''$1'''” nykyiset suojaukset:</message>
	<message name="protect-locked-blocked">Et voi muuttaa sivun suojauksia, koska sinut on estetty. Alla on sivun ”'''$1'''” nykyiset suojaukset:</message>
	<message name="protect-locked-dblock">Sivun suojauksia ei voi muuttaa, koska tietokanta on lukittu. Alla on sivun ”'''$1'''” nykyiset suojaukset:</message>
	<message name="protect-otherreason">Muu syy tai tarkennus</message>
	<message name="protect-otherreason-op">Muu syy</message>
	<message name="protect-othertime">Muu kesto</message>
	<message name="protect-othertime-op">muu kesto</message>
	<message name="protect-summary-cascade">laajennettu</message>
	<message name="protect-text">Voit katsoa ja muuttaa sivun '''&lt;nowiki&gt;$1&lt;/nowiki&gt;''' suojauksia.</message>
	<message name="protect-title">Sivun $1 suojaus</message>
	<message name="protect-unchain">Käytä siirtosuojausta</message>
	<message name="protect_change">muuta</message>
	<message name="protect_expiry_invalid">Vanhenemisaika ei kelpaa.</message>
	<message name="protect_expiry_old">Vanhenemisaika on menneisyydessä.</message>
	<message name="protectcomment">Syy</message>
	<message name="protectedarticle">suojasi sivun [[$1]]</message>
	<message name="protectedinterface">Tämä sivu sisältää ohjelmiston käyttöliittymätekstiä ja on suojattu häiriköinnin estämiseksi.</message>
	<message name="protectedpage">Suojattu sivu</message>
	<message name="protectedpages">Suojatut sivut</message>
	<message name="protectedpages-cascade">Vain laajennetusti suojatut</message>
	<message name="protectedpages-indef">Vain ikuisesti suojatut</message>
	<message name="protectedpages-summary" />
	<message name="protectedpagesempty">Ei suojattu sivuja.</message>
	<message name="protectedpagestext">Seuraavat sivut ovat suojattuja siirtämiseltä tai muutoksilta</message>
	<message name="protectedpagetext">Tämä sivu on suojattu muutoksilta.</message>
	<message name="protectedpagewarning">'''Tämä sivu on lukittu. Vain ylläpitäjät voivat muokata sitä.'''</message>
	<message name="protectedtitles">Suojatut sivunimet</message>
	<message name="protectedtitles-summary" />
	<message name="protectedtitlesempty">Ei suojattuja sivunimiä näillä hakuehdoilla.</message>
	<message name="protectedtitlestext">Seuraavien sivujen luonti on estetty.</message>
	<message name="protectexpiry">Vanhenee</message>
	<message name="protectlogpage">Suojausloki</message>
	<message name="protectlogtext">Alla on loki sivujen suojauksista ja suojauksien poistoista. Luettelo tällä hetkellä suojatuista sivuista löytyy [[Special:ProtectedPages|suojattujen sivujen luettelosta]].</message>
	<message name="protectthispage">Suojaa tämä sivu</message>
	<message name="proxyblocker">Välityspalvelinesto</message>
	<message name="proxyblocker-disabled">Tämä toiminto ei ole käytössä.</message>
	<message name="proxyblockreason">IP-osoitteestasi on estetty muokkaukset, koska se on avoin välityspalvelin. Ota yhteyttä Internet-palveluntarjoajaasi tai tekniseen tukeen ja kerro heillä tästä tietoturvaongelmasta.</message>
	<message name="proxyblocksuccess">Valmis.</message>
	<message name="pubmedurl">http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/$1?dopt=Abstract</message>
	<message name="qbbrowse">Selaa</message>
	<message name="qbedit">Muokkaa</message>
	<message name="qbfind">Etsi</message>
	<message name="qbmyoptions">Asetukset</message>
	<message name="qbpageinfo">Sivun tiedot</message>
	<message name="qbpageoptions">Sivuasetukset</message>
	<message name="qbsettings">Pikavalikko</message>
	<message name="qbsettings-fixedleft">Tekstin mukana, vasen</message>
	<message name="qbsettings-fixedright">Tekstin mukana, oikea</message>
	<message name="qbsettings-floatingleft">Pysyen vasemmalla</message>
	<message name="qbsettings-floatingright">Pysyen oikealla</message>
	<message name="qbsettings-none">Ei mitään</message>
	<message name="qbspecialpages">Toimintosivut</message>
	<message name="querypage-no-updates">Tämän sivun tietoja ei toistaiseksi päivitetä.</message>
	<message name="randompage">Satunnainen sivu</message>
	<message name="randompage-nopages">Nimiavaruudessa ”$1” ei ole sivuja.</message>
	<message name="randompage-url">Special:Random</message>
	<message name="randomredirect">Satunnainen ohjaus</message>
	<message name="randomredirect-nopages">Nimiavaruudessa ”$1” ei ole ohjaussivuja.</message>
	<message name="range_block_disabled">Ylläpitäjän oikeus luoda alue-estoja ei ole käytössä.</message>
	<message name="rc-change-size">$1</message>
	<message name="rc-enhanced-expand">Näytä yksityiskohdat (JavaScript)</message>
	<message name="rc-enhanced-hide">Piilota yksityiskohdat</message>
	<message name="rc_categories">Vain luokista (erotin on ”|”)</message>
	<message name="rc_categories_any">Mikä tahansa</message>
	<message name="rclinks">Näytä $1 tuoretta muutosta viimeisten $2 päivän ajalta.&lt;br /&gt;$3</message>
	<message name="rclistfrom">Näytä uudet muutokset $1 alkaen</message>
	<message name="rcnote">Alla on {{PLURAL:$1|yksi muutos|$1 tuoreinta muutosta}} {{PLURAL:$2|yhden päivän|$2 viime päivän}} ajalta $4 kello $5 asti.</message>
	<message name="rcnotefrom">Alla on muutokset &lt;b&gt;$2&lt;/b&gt; lähtien. Enintään &lt;b&gt;$1&lt;/b&gt; merkintää näytetään.</message>
	<message name="rcpatroldisabled">Tuoreiden muutosten tarkastustoiminto ei ole käytössä</message>
	<message name="rcpatroldisabledtext">Tuoreiden muutosten tarkastustoiminto ei ole käytössä.</message>
	<message name="rcshowhideanons">$1 anonyymit käyttäjät</message>
	<message name="rcshowhidebots">$1 botit</message>
	<message name="rcshowhideliu">$1 kirjautuneet käyttäjät</message>
	<message name="rcshowhidemine">$1 omat muutokset</message>
	<message name="rcshowhideminor">$1 pienet muutokset</message>
	<message name="rcshowhidepatr">$1 tarkastetut muutokset</message>
	<message name="readonly">Tietokanta on lukittu</message>
	<message name="readonly_lag">Tietokanta on automaattisesti lukittu, jotta kaikki tietokantapalvelimet saisivat kaikki tuoreet muutokset</message>
	<message name="readonlytext">Tietokanta on tällä hetkellä lukittu. Uusia sivuja ei voi luoda eikä muitakaan muutoksia tehdä. Syynä ovat todennäköisimmin rutiininomaiset tietokannan ylläpitotoimet.

Tietokannan lukinneen ylläpitäjän selitys: $1</message>
	<message name="readonlywarning">'''Varoitus: Tietokanta on lukittu huoltoa varten, joten voi olla ettet pysty tallentamaan muokkauksiasi juuri nyt.''' Saattaa olla paras leikata ja liimata tekstisi omaan tekstitiedostoosi ja tallentaa se tänne myöhemmin.

Lukitsemisen syy: $1</message>
	<message name="reblock-logentry">muutti käyttäjän tai IP-osoitteen [[$1]] eston asetuksia. Eston kesto $2 $3</message>
	<message name="recentchanges">Tuoreet muutokset</message>
	<message name="recentchanges-feed-description">Tällä sivulla voi seurata tuoreita {{GRAMMAR:illative|{{SITENAME}}}} tehtyjä muutoksia.</message>
	<message name="recentchanges-legend">Tuoreiden muutosten asetukset</message>
	<message name="recentchanges-url">Special:RecentChanges</message>
	<message name="recentchangesall">kaikki</message>
	<message name="recentchangescount">Muutoksien määrä tuoreissa muutoksissa, muutoshistorioissa ja lokeissa oletuksena</message>
	<message name="recentchangesdays">Näytettävien päivien määrä tuoreissa muutoksissa</message>
	<message name="recentchangesdays-max">(enintään $1 {{PLURAL:$1|päivä|päivää}})</message>
	<message name="recentchangeslinked">Linkitettyjen sivujen muutokset</message>
	<message name="recentchangeslinked-backlink">← $1</message>
	<message name="recentchangeslinked-noresult">Ei muutoksia linkitettyihin sivuihin annetulla aikavälillä.</message>
	<message name="recentchangeslinked-page">Sivu</message>
	<message name="recentchangeslinked-summary">Tämä toimintosivu näyttää muutokset sivuihin, joihin on viitattu tältä sivulta. [[Special:Watchlist|Tarkkailulistallasi]] olevat sivut on '''lihavoitu'''.</message>
	<message name="recentchangeslinked-title">Sivulta $1 linkitettyjen sivujen muutokset</message>
	<message name="recentchangeslinked-to">Näytä muutokset sivuihin, joilla on linkki annettuun sivuun</message>
	<message name="recentchangestext">Tällä sivulla voi seurata tuoreita {{GRAMMAR:illative|{{SITENAME}}}} tehtyjä muutoksia.</message>
	<message name="recreate">Luo uudelleen</message>
	<message name="recreate-deleted-warn">'''Olet luomassa sivua, joka on aikaisemmin poistettu.'''

Harkitse, kannattaako sivua luoda uudelleen. Alla on tämän sivun poistohistoria:</message>
	<message name="red-link-title">$1 (sivua ei ole)</message>
	<message name="redirectedfrom">Ohjattu sivulta $1</message>
	<message name="redirectpagesub">Ohjaussivu</message>
	<message name="redirectstofile">{{PLURAL:$1|Seuraava tiedosto ohjaa|Seuraavat $1 tiedostoa ohjaavat}} tähän tiedostoon:</message>
	<message name="remembermypassword">Muista minut</message>
	<message name="removedwatch">Poistettu tarkkailulistalta</message>
	<message name="removedwatchtext">Sivu '''[[:$1]]''' on poistettu [[Special:Watchlist|tarkkailulistaltasi]].</message>
	<message name="resetpass">Muuta salasana</message>
	<message name="resetpass-comment">Syy salasanan alustukseen</message>
	<message name="resetpass-log">Salasanojen alustusloki</message>
	<message name="resetpass-logentry">vaihtoi salasanan käyttäjälle $1</message>
	<message name="resetpass-logtext">Alla on loki käyttäjistä, joiden salasanat on alustettu ylläpitäjän toimesta.</message>
	<message name="resetpass-no-info">Et voi nähdä tätä sivua kirjautumatta sisään.</message>
	<message name="resetpass-submit-loggedin">Muuta salasana</message>
	<message name="resetpass-temp-password">Väliaikainen salasana:</message>
	<message name="resetpass-wrong-oldpass">Virheellinen väliaikainen tai nykyinen salasana.
Olet saattanut jo onnistuneesti vaihtaa salasanasi tai pyytää uutta väliaikaista salasanaa.</message>
	<message name="resetpass_announce">Kirjauduit sisään sähköpostitse lähetetyllä väliaikaissalasanalla. Päätä sisäänkirjautuminen asettamalla uusi salasana.</message>
	<message name="resetpass_bad_temporary">Kelvoton väliaikaissalasana. Olet saattanut jo asettaa uuden salasanan tai pyytänyt uutta väliaikaissalasanaa.</message>
	<message name="resetpass_forbidden">Salasanoja ei voi vaihtaa.</message>
	<message name="resetpass_header">Muuta tunnuksen salasana</message>
	<message name="resetpass_submit">Aseta salasana ja kirjaudu sisään</message>
	<message name="resetpass_success">Salasanan vaihto onnistui.</message>
	<message name="resetpass_text">&lt;!-- Lisää tekstiä tähän --&gt;</message>
	<message name="resetprefs">Palauta tallennetut asetukset</message>
	<message name="restorelink">{{PLURAL:$1|yksi poistettu muokkaus|$1 poistettua muokkausta}}</message>
	<message name="restoreprefs">Palauta kaikki oletusasetuksiin</message>
	<message name="restriction-create">luonti</message>
	<message name="restriction-edit">muokkaus</message>
	<message name="restriction-level">Suojaus</message>
	<message name="restriction-level-all">mikä tahansa suojaus</message>
	<message name="restriction-level-autoconfirmed">osittaissuojattu</message>
	<message name="restriction-level-sysop">täysin suojattu</message>
	<message name="restriction-move">siirto</message>
	<message name="restriction-type">Rajoitus</message>
	<message name="restriction-upload">tiedostotallennus</message>
	<message name="resultsperpage">Tuloksia sivua kohti</message>
	<message name="retrievedfrom">Haettu osoitteesta $1</message>
	<message name="returnto">Palaa sivulle $1.</message>
	<message name="retypenew">Uusi salasana uudelleen</message>
	<message name="reupload">Lähetä uudelleen</message>
	<message name="reuploaddesc">Peruuta tallennus ja palaa tallennuslomakkeelle.</message>
	<message name="rev-deleted-comment">(kommentti poistettu)</message>
	<message name="rev-deleted-event">(lokitapahtuma poistettu)</message>
	<message name="rev-deleted-no-diff">Et voi katsoa tätä muokkausta, koska yksi versioista on '''poistettu'''.
Lisätietoja saattaa olla [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} poistolokissa].</message>
	<message name="rev-deleted-text-permission">Tämä versio on '''poistettu'''.
[{{fullurl:Special:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} Poistolokissa] saattaa olla lisätietoja.</message>
	<message name="rev-deleted-text-view">Tämä versio on '''poistettu'''.
Ylläpitäjänä voit nähdä sen. Lisätietoja saattaa olla [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} poistolokissa].</message>
	<message name="rev-deleted-unhide-diff">Yksi tämän muutoksen versioista on '''poistettu'''.
Lisätietoja saattaa olla [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} poistolokissa].
Ylläpitäjänä voit silti [$1 katsoa tämän muutoksen].</message>
	<message name="rev-deleted-user">(käyttäjänimi poistettu)</message>
	<message name="rev-delundel">näytä tai piilota</message>
	<message name="revdel-restore">Muuta näkyvyyttä</message>
	<message name="revdelete-content">sisällön</message>
	<message name="revdelete-hid">piilotti $1</message>
	<message name="revdelete-hide-comment">Piilota yhteenveto</message>
	<message name="revdelete-hide-image">Piilota tiedoston sisältö</message>
	<message name="revdelete-hide-name">Piilota toiminto ja kohde</message>
	<message name="revdelete-hide-restricted">Piilota tiedot ylläpitäjiltä kuten muilta</message>
	<message name="revdelete-hide-text">Piilota version sisältö</message>
	<message name="revdelete-hide-user">Piilota tekijän tunnus tai IP-osoite</message>
	<message name="revdelete-legend">Version rajoitukset</message>
	<message name="revdelete-log">Syy</message>
	<message name="revdelete-log-message">$1 koskien $2 {{PLURAL:$2|versiota}}</message>
	<message name="revdelete-logentry">muutti sivun [[$1]] version näkyvyyttä</message>
	<message name="revdelete-nologid-text">Joko et ole määritellyt kohdetta lokitapahtumalle tämän toiminnon suorittamiseksi tai määriteltyä tapahtumaa ei ole.</message>
	<message name="revdelete-nologid-title">Epäkelpo lokitapahtuma</message>
	<message name="revdelete-nologtype-text">Et ole määritellyt lokin tyyppiä tälle toiminnolle.</message>
	<message name="revdelete-nologtype-title">Lokityyppiä ei annettu</message>
	<message name="revdelete-nooldid-text">Et ole valinnut kohdeversiota tai -versioita.</message>
	<message name="revdelete-nooldid-title">Ei kohdeversiota</message>
	<message name="revdelete-restricted">asetti rajoitukset ylläpitäjille</message>
	<message name="revdelete-selected">'''{{PLURAL:$2|Valittu versio|Valitut versiot}} sivusta '''$1:''''''</message>
	<message name="revdelete-submit">Toteuta</message>
	<message name="revdelete-success">'''Version näkyvyys päivitetty.'''</message>
	<message name="revdelete-summary">yhteenvedon</message>
	<message name="revdelete-suppress">Piilota myös ylläpitäjiltä</message>
	<message name="revdelete-suppress-text">Häivytystä pitäisi käyttää '''vain''' seuraavissa tapauksissa:
* Sopimattomat henkilötiedot
*: ''kotiosoitteet, puhelinnumerot, sosiaaliturvatunnukset ja muut.''</message>
	<message name="revdelete-text">'''Poistetut versiot näkyvät sivun historiassa, mutta niiden sisältö ei ole julkisesti saatavilla.'''

Muut ylläpitäjät {{GRAMMAR:inessive|{{SITENAME}}}} voivat silti lukea piilotetun sisällön ja he voivat palauttaa sen tämän käyttöliittymän kautta, ellei sitä ole rajoitettu.
Varmista, että haluat tehdä tämän, ymmärrät seuraukset ja teet tämän [[{{MediaWiki:Policy-url}}|käytäntöjen]] mukaisesti.</message>
	<message name="revdelete-toomanytargets-text">Olet määrittänyt liian monta kohteen tyyppiä tämän toiminnon suorittamiseksi.</message>
	<message name="revdelete-toomanytargets-title">Liian monta kohdetta</message>
	<message name="revdelete-uname">käyttäjänimen</message>
	<message name="revdelete-unhid">palautti näkyviin $1</message>
	<message name="revdelete-unrestricted">poisti rajoitukset ylläpitäjiltä</message>
	<message name="revdelete-unsuppress">Poista rajoitukset palautetuilta versiolta</message>
	<message name="reverted">Palautettu aikaisempaan versioon</message>
	<message name="revertmerge">Kumoa yhdistäminen</message>
	<message name="revertmove">kumoa</message>
	<message name="revertpage">Käyttäjän [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|keskustelu]]) muokkaukset kumottiin ja sivu palautettiin viimeisimpään käyttäjän [[User:$1|$1]] tekemään versioon.</message>
	<message name="revision-info">Versio hetkellä $1 – tehnyt $2</message>
	<message name="revision-info-current">-</message>
	<message name="revision-nav">($1) $2{{int:pipe-separator}}$3 ($4){{int:pipe-separator}}$5 ($6)</message>
	<message name="revisionasof">Versio $1</message>
	<message name="revisiondelete">Poista tai palauta versioita</message>
	<message name="rfcurl">http://tools.ietf.org/html/rfc$1</message>
	<message name="right-apihighlimits">Käyttää korkeampia rajoja API-kyselyissä</message>
	<message name="right-autoconfirmed">Muokata osittain suojattuja sivuja</message>
	<message name="right-autopatrol">Muokkaukset aina valmiiksi tarkastetuksi merkittyjä</message>
	<message name="right-bigdelete">Poistaa sivuja, joilla on pitkä historia</message>
	<message name="right-block">Asettaa toiselle käyttäjälle muokkausesto</message>
	<message name="right-blockemail">Estää käyttäjää lähettämästä sähköpostia</message>
	<message name="right-bot">Kohdellaan automaattisena prosessina</message>
	<message name="right-browsearchive">Tarkastella poistettuja sivuja</message>
	<message name="right-createaccount">Luoda uusia käyttäjätunnuksia</message>
	<message name="right-createpage">Luoda sivuja pois lukien keskustelusivut</message>
	<message name="right-createtalk">Luoda keskustelusivuja</message>
	<message name="right-delete">Poistaa sivuja</message>
	<message name="right-deletedhistory">Tarkastella poistettuja versiotietoja ilman niihin liittyvää sisältöä</message>
	<message name="right-deleterevision">Poistaa ja palauttaa sivujen versioita</message>
	<message name="right-edit">Muokata sivuja</message>
	<message name="right-editinterface">Muokata käyttöliittymätekstejä</message>
	<message name="right-editprotected">Muokata suojattuja sivuja (pois lukien laajennettu sisällytyssuojaus)</message>
	<message name="right-editusercssjs">Muokata toisten käyttäjien CSS- ja JavaScript-tiedostoja</message>
	<message name="right-hideuser">Estää käyttäjätunnus ja piilottaa se näkyvistä</message>
	<message name="right-import">Tuoda sivuja muista wikeistä</message>
	<message name="right-importupload">Tuoda sivuja tiedostosta</message>
	<message name="right-ipblock-exempt">Ohittaa IP-, automaattiset ja osoitealue-estot</message>
	<message name="right-markbotedits">Kumota muokkauksia bottimerkinnällä</message>
	<message name="right-mergehistory">Yhdistää sivujen historioita</message>
	<message name="right-minoredit">Merkitä muokkauksensa pieniksi</message>
	<message name="right-move">Siirtää sivuja</message>
	<message name="right-move-rootuserpages">Siirtää käyttäjäsivuja</message>
	<message name="right-move-subpages">Siirtää sivuja alasivuineen</message>
	<message name="right-movefile">Siirtää tiedostoja</message>
	<message name="right-nominornewtalk">Tehdä pieniä muokkauksia käyttäjien keskustelusivuille siten, että käyttäjälle ei ilmoiteta siitä uutena viestinä</message>
	<message name="right-noratelimit">Ohittaa nopeusrajoitukset</message>
	<message name="right-override-export-depth">Viedä sivuja sisältäen viitatut sivut viiden syvyydellä</message>
	<message name="right-patrol">Merkitä muokkaukset tarkastetuiksi</message>
	<message name="right-patrolmarks">Nähdä tarkastusmerkit tuoreissa muutoksissa</message>
	<message name="right-protect">Muuttaa sivujen suojauksia ja muokata suojattuja sivuja</message>
	<message name="right-proxyunbannable">Ohittaa automaattiset välityspalvelinestot</message>
	<message name="right-purge">Päivittää tiedoston välimuistitetun version ilman varmennussivua</message>
	<message name="right-read">Lukea sivuja</message>
	<message name="right-reset-passwords">Alustaa muiden käyttäjien salasanoja</message>
	<message name="right-reupload">Korvata olemassa olevia tiedostoja uudella</message>
	<message name="right-reupload-own">Korvata itsetallennettu tiedosto uudella tiedostolla</message>
	<message name="right-reupload-shared">Korvata jaettuun mediavarastoon tallennettuja tiedostoja paikallisesti</message>
	<message name="right-rollback">Palauttaa nopeasti käyttäjän viimeisimmät muokkaukset sivuun</message>
	<message name="right-siteadmin">Lukita tietokanta</message>
	<message name="right-suppressionlog">Tarkastella yksityisiä lokeja</message>
	<message name="right-suppressredirect">Siirtää sivuja luomatta automaattisia ohjauksia</message>
	<message name="right-suppressrevision">Tarkastella ja palauttaa ylläpitäjiltä piilotettuja versioita</message>
	<message name="right-trackback">Lähettää trackback</message>
	<message name="right-undelete">Palauttaa sivuja</message>
	<message name="right-unwatchedpages">Tarkastella listaa tarkkailemattomista sivuista</message>
	<message name="right-upload">Tallentaa tiedostoja</message>
	<message name="right-upload_by_url">Tallentaa tiedostoja verkko-osoitteella</message>
	<message name="right-userrights">Muuttaa kaikkia käyttäjäoikeuksia</message>
	<message name="right-userrights-interwiki">Muokata käyttäjien oikeuksia muissa wikeissä</message>
	<message name="right-writeapi">Käyttää kirjoitus-APIa</message>
	<message name="rightslog">Käyttöoikeusloki</message>
	<message name="rightslogentry">Käyttäjän $1 oikeudet muutettiin ryhmistä $2 ryhmiin $3</message>
	<message name="rightslogtext">Tämä on loki käyttäjien käyttöoikeuksien muutoksista.</message>
	<message name="rightsnone">(ei oikeuksia)</message>
	<message name="rollback">palauta aiempaan versioon</message>
	<message name="rollback-success">Käyttäjän ”$1” tekemät muokkaukset kumottiin ja sivu palautettiin käyttäjän $2 versioon.</message>
	<message name="rollback_short">Palautus</message>
	<message name="rollbackfailed">Palautus epäonnistui</message>
	<message name="rollbacklink">palauta</message>
	<message name="rows">Rivejä</message>
	<message name="sat">la</message>
	<message name="saturday">lauantai</message>
	<message name="savearticle">Tallenna sivu</message>
	<message name="savedprefs">Asetuksesi tallennettiin onnistuneesti.</message>
	<message name="savefile">Tallenna</message>
	<message name="saveprefs">Tallenna asetukset</message>
	<message name="saveusergroups">Tallenna</message>
	<message name="scarytranscludedisabled">[Wikienvälinen sisällytys ei ole käytössä]</message>
	<message name="scarytranscludefailed">[Mallineen hakeminen epäonnistui: $1]</message>
	<message name="scarytranscludetoolong">[Verkko-osoite on liian pitkä]</message>
	<message name="search">Haku</message>
	<message name="search-external">Ulkoinen haku</message>
	<message name="search-interwiki-caption">Sisarprojektit</message>
	<message name="search-interwiki-custom" />
	<message name="search-interwiki-default">Tulokset osoitteesta $1:</message>
	<message name="search-interwiki-more">(lisää)</message>
	<message name="search-mwsuggest-disabled">ilman ehdotuksia</message>
	<message name="search-mwsuggest-enabled">näytä ehdotukset</message>
	<message name="search-nonefound">Hakusi ei tuottanut tulosta.</message>
	<message name="search-redirect">(ohjaus $1)</message>
	<message name="search-relatedarticle">Hae samankaltaisia sivuja</message>
	<message name="search-result-score">Asiaankuuluvuus: $1%</message>
	<message name="search-result-size">$1 ({{PLURAL:$2|1 sana|$2 sanaa}})</message>
	<message name="search-section">(osio $1)</message>
	<message name="search-suggest">Tarkoititko: $1</message>
	<message name="searchall">kaikki</message>
	<message name="searcharticle">Siirry</message>
	<message name="searchbutton">Etsi</message>
	<message name="searchdisabled">Tekstihaku on poistettu toistaiseksi käytöstä suuren kuorman vuoksi. Voit käyttää alla olevaa Googlen hakukenttää sivujen etsimiseen, kunnes haku tulee taas käyttöön. &lt;small&gt;Huomaa, että ulkopuoliset kopiot {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}} sisällöstä eivät välttämättä ole ajan tasalla.&lt;/small&gt;</message>
	<message name="searchhelp-url">Help:Sisällys</message>
	<message name="searchmenu-exists">'''Sivu [[:$1]] löytyy tästä wikistä.'''</message>
	<message name="searchmenu-help">[[{{MediaWiki:Searchhelp-url}}|{{int:help}}]]?</message>
	<message name="searchmenu-legend">Hakuasetukset</message>
	<message name="searchmenu-new">'''Luo sivu ''[[:$1]]'' tähän wikiin.'''</message>
	<message name="searchmenu-prefix">[[Special:PrefixIndex/$1|Selaa sivuja tällä etuliitteellä]]</message>
	<message name="searchprofile-advanced">Laajennettu</message>
	<message name="searchprofile-advanced-tooltip">Etsi määritellyistä nimiavaruuksista</message>
	<message name="searchprofile-articles">Sisältösivut</message>
	<message name="searchprofile-articles-and-proj">Sisältö- ja projektisivut</message>
	<message name="searchprofile-articles-tooltip">Etsi seuraavia $1</message>
	<message name="searchprofile-everything">Kaikki</message>
	<message name="searchprofile-everything-tooltip">Etsi kaikkialta (myös keskustelusivut)</message>
	<message name="searchprofile-images">Tiedostot</message>
	<message name="searchprofile-images-tooltip">Etsi tiedostoja</message>
	<message name="searchprofile-project">Projektisivut</message>
	<message name="searchprofile-project-tooltip">Etsi seuraavia $1</message>
	<message name="searchrelated">samankaltainen</message>
	<message name="searchresults">Hakutulokset</message>
	<message name="searchresults-title">Haun tulokset hakusanalle ”$1”</message>
	<message name="searchresultshead">Haku</message>
	<message name="searchresulttext">Lisätietoa {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}} hakutoiminnoista on [[{{MediaWiki:Helppage}}|ohjesivulla]].</message>
	<message name="searchsubtitle">Etsit termillä '''[[:$1]]''' ([[Special:Prefixindex/$1|kaikki sivut alkaen termillä ”$1”]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|viittaukset sivuun ”$1”]])</message>
	<message name="searchsubtitleinvalid">Haku termeillä $1</message>
	<message name="seconds-abbrev">s</message>
	<message name="sectionlink">→</message>
	<message name="selfmove">Lähde- ja kohdenimi ovat samat.</message>
	<message name="semicolon-separator">;&amp;#32;</message>
	<message name="semiprotectedpagewarning">Vain rekisteröityneet käyttäjät voivat muokata tätä sivua.</message>
	<message name="sep">syyskuu</message>
	<message name="september">syyskuu</message>
	<message name="september-gen">syyskuun</message>
	<message name="servertime">Palvelimen aika</message>
	<message name="session_fail_preview">'''Muokkaustasi ei voitu tallentaa, koska istuntosi tiedot ovat kadonneet.''' Yritä uudelleen. Jos ongelma ei katoa, yritä [[Special:UserLogout|kirjautua ulos]] ja takaisin sisään.</message>
	<message name="session_fail_preview_html">'''Muokkaustasi ei voitu tallentaa, koska istuntosi tiedot ovat kadonneet.'''

Esikatselu on piilotettu varokeinona JavaScript-hyökkäyksiä vastaan – tässä wikissä on HTML-tila päällä.

Yritä uudelleen. Jos ongelma ei katoa, yritä [[Special:UserLogout|kirjautua ulos]] ja takaisin sisään.</message>
	<message name="sessionfailure">Istuntosi kanssa on ongelma. Muutosta ei toteutettu varotoimena istuntokaappauksien takia. Käytä selaimen paluutoimintoa ja päivitä sivu, jolta tulit, ja yritä uudelleen.</message>
	<message name="shared-repo">jaettu mediavarasto</message>
	<message name="shared-repo-from">kohteesta $1</message>
	<message name="shareddescriptionfollows">-</message>
	<message name="sharedupload">Tämä tiedosto on jaettu kohteesta $1 ja muut projektit saattavat käyttää sitä.</message>
	<message name="shareduploadwiki">Katso $1 lisätietoja.</message>
	<message name="shareduploadwiki-desc">Tiedot tiedoston $1 näkyvät alla.</message>
	<message name="shareduploadwiki-linktext">kuvaussivulta</message>
	<message name="shortpages">Lyhyet sivut</message>
	<message name="shortpages-summary" />
	<message name="show">Näytä</message>
	<message name="show-big-image">Korkeatarkkuuksinen versio</message>
	<message name="show-big-image-thumb">&lt;small&gt;Esikatselun koko: $1×$2 px&lt;/small&gt;</message>
	<message name="showdiff">Näytä muutokset</message>
	<message name="showhidebots">($1 botit)</message>
	<message name="showingresults">{{PLURAL:$1|'''Yksi''' tulos|'''$1''' tulosta}} tuloksesta '''$2''' alkaen.</message>
	<message name="showingresultsnum">Alla on {{PLURAL:$3|'''Yksi''' hakutulos|'''$3''' hakutulosta}} alkaen '''$2.''' tuloksesta.</message>
	<message name="showingresultstotal">Alla on {{PLURAL:$4|tulos '''$1'''|tulokset '''$1–$2'''}}; yhteensä '''$3'''.</message>
	<message name="showlivepreview">Pikaesikatselu</message>
	<message name="shown-title">Näytä $1 {{PLURAL:$1|osuma|osumaa}} sivulla</message>
	<message name="showpreview">Esikatsele</message>
	<message name="showtoc">näytä</message>
	<message name="sidebar">
* navigation
** mainpage|mainpage-description
** portal-url|portal
** currentevents-url|currentevents
** recentchanges-url|recentchanges
** randompage-url|randompage
** helppage|help
* SEARCH
* TOOLBOX
* LANGUAGES</message>
	<message name="sig_tip">Allekirjoitus aikamerkinnällä</message>
	<message name="signature">[[{{ns:user}}:$1|$2]]</message>
	<message name="signature-anon">[[{{#special:Contributions}}/$1|$2]]</message>
	<message name="signupend">{{int:loginend}}</message>
	<message name="simple.css">/* CSS placed here will affect users of the Simple skin */</message>
	<message name="simple.js">/* Tämän sivun JavaScript-koodi liitetään Yksinkertaistettuun tyyliin */</message>
	<message name="site-atom-feed">$1-Atom-syöte</message>
	<message name="site-rss-feed">$1-RSS-syöte</message>
	<message name="sitenotice">-</message>
	<message name="sitesubtitle" />
	<message name="sitetitle">{{SITENAME}}</message>
	<message name="siteuser">{{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}} käyttäjä $1</message>
	<message name="siteusers">{{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}} {{PLURAL:$2|käyttäjä|käyttäjät}} $1</message>
	<message name="size-bytes">$1 B</message>
	<message name="size-gigabytes">$1 GiB</message>
	<message name="size-kilobytes">$1 KiB</message>
	<message name="size-megabytes">$1 MiB</message>
	<message name="skin">Ulkonäkö</message>
	<message name="skin-preview">esikatselu</message>
	<message name="skinname-chick">Chick</message>
	<message name="skinname-cologneblue">Kölnin sininen</message>
	<message name="skinname-modern">Moderni</message>
	<message name="skinname-monobook">Monobook</message>
	<message name="skinname-myskin">Oma tyylisivu</message>
	<message name="skinname-nostalgia">Nostalgia</message>
	<message name="skinname-simple">Yksinkertainen</message>
	<message name="skinname-standard">Perus</message>
	<message name="sorbs">DNSBL</message>
	<message name="sorbs_create_account_reason">IP-osoitteesi on listattu avoimena välityspalvelimena DNSBLin mustalla listalla. Et voi luoda käyttäjätunnusta.</message>
	<message name="sorbsreason">IP-osoitteesi on listattu avoimena välityspalvelimena DNSBLin mustalla listalla.</message>
	<message name="sourcefilename">Lähdenimi</message>
	<message name="sp-contributions-blocklog">estot</message>
	<message name="sp-contributions-explain" />
	<message name="sp-contributions-footer">-</message>
	<message name="sp-contributions-footer-anon">-</message>
	<message name="sp-contributions-logs">lokit</message>
	<message name="sp-contributions-newbies">Näytä uusien tulokkaiden muutokset</message>
	<message name="sp-contributions-newbies-sub">Uusien tulokkaiden muokkaukset</message>
	<message name="sp-contributions-newbies-title">Uusien tulokkaiden muokkaukset</message>
	<message name="sp-contributions-search">Etsi muokkauksia</message>
	<message name="sp-contributions-submit">Hae</message>
	<message name="sp-contributions-username">IP-osoite tai käyttäjätunnus</message>
	<message name="sp-newimages-showfrom">Näytä uudet tiedostot alkaen $1 kello $2</message>
	<message name="spam_blanking">Kaikki versiot sisälsivät linkkejä kohteeseen $1. Sivu tyhjennetty.</message>
	<message name="spam_reverting">Palautettu viimeisimpään versioon, joka ei sisällä linkkejä kohteeseen $1.</message>
	<message name="spambot_username">MediaWikin mainospoistaja</message>
	<message name="spamprotectionmatch">Teksti, joka ei läpäissyt mainossuodatinta: $1</message>
	<message name="spamprotectiontext">Mainossuodatin on estänyt sivun tallentamisen. Syynä on todennäköisimmin mustalistattu ulkopuoliselle sivustolle osoittava linkki.</message>
	<message name="spamprotectiontitle">Mainossuodatin</message>
	<message name="special-categories-sort-abc">järjestä nimen mukaan</message>
	<message name="special-categories-sort-count">järjestä koon mukaan</message>
	<message name="speciallogtitlelabel">Kohde</message>
	<message name="specialloguserlabel">Käyttäjä</message>
	<message name="specialpage">Toimintosivu</message>
	<message name="specialpage-empty">Tämä sivu on tyhjä.</message>
	<message name="specialpages">Toimintosivut</message>
	<message name="specialpages-group-changes">Muutokset ja lokit</message>
	<message name="specialpages-group-highuse">Sivujen käyttöaste</message>
	<message name="specialpages-group-login">Kirjautuminen ja tunnusten luonti</message>
	<message name="specialpages-group-maintenance">Ylläpito</message>
	<message name="specialpages-group-media">Media</message>
	<message name="specialpages-group-other">Muut</message>
	<message name="specialpages-group-pages">Sivulistaukset</message>
	<message name="specialpages-group-pagetools">Sivutyökalut</message>
	<message name="specialpages-group-redirects">Ohjaavat toimintosivut</message>
	<message name="specialpages-group-spam">Mainostenpoistotyökalut</message>
	<message name="specialpages-group-users">Käyttäjät</message>
	<message name="specialpages-group-wiki">Wikitiedot ja työkalut</message>
	<message name="specialpages-note">----
* Normaalit toimintosivut.
* &lt;strong class=&quot;mw-specialpagerestricted&quot;&gt;Rajoitetut toimintosivut.&lt;/strong&gt;</message>
	<message name="specialpages-summary" />
	<message name="sqlhidden">(SQL-kysely piilotettu)</message>
	<message name="standard.css">/* CSS placed here will affect users of the Standard skin */</message>
	<message name="standard.js">/* Any JavaScript here will be loaded for users using the Standard skin */</message>
	<message name="statistics">Tilastot</message>
	<message name="statistics-articles">Sisältösivuja</message>
	<message name="statistics-edits">Muokkauksia {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}} perustamisen jälkeen</message>
	<message name="statistics-edits-average">Keskimäärin yhtä sivua muokattu</message>
	<message name="statistics-files">Tallennettuja tiedostoja</message>
	<message name="statistics-footer" />
	<message name="statistics-header-edits">Muokkaustilastot</message>
	<message name="statistics-header-pages">Sivutilastot</message>
	<message name="statistics-header-users">Käyttäjätilastot</message>
	<message name="statistics-header-views">Katselutilastot</message>
	<message name="statistics-jobqueue">Ohjelmiston suorittamia [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Job_queue ylläpitotöitä jonossa]</message>
	<message name="statistics-mostpopular">Katsotuimmat sivut</message>
	<message name="statistics-pages">Sivuja</message>
	<message name="statistics-pages-desc">Kaikki sivut, sisältäen keskustelusivut, ohjaukset ja muut.</message>
	<message name="statistics-summary" />
	<message name="statistics-users">Rekisteröityneitä [[Special:ListUsers|käyttäjiä]]</message>
	<message name="statistics-users-active">Aktiivisia käyttäjiä</message>
	<message name="statistics-users-active-desc">Käyttäjät, jotka ovat suorittaneet jonkin toiminnon {{PLURAL:$1|edellisen päivän|edellisten $1 päivän}} aikana.</message>
	<message name="statistics-views-peredit">Sivuja katsottu muokkausta kohden</message>
	<message name="statistics-views-total">Sivuja katsottu yhteensä</message>
	<message name="storedversion">Tallennettu versio</message>
	<message name="stub-threshold">&lt;a href=&quot;#&quot; class=&quot;stub&quot;&gt;Tynkäsivun&lt;/a&gt; osoituskynnys</message>
	<message name="subcategories">Alaluokat</message>
	<message name="subject">Aihe tai otsikko</message>
	<message name="subject-preview">Otsikon esikatselu:</message>
	<message name="successfulupload">Tallennus onnistui</message>
	<message name="summary">Yhteenveto</message>
	<message name="summary-preview">Yhteenvedon esikatselu:</message>
	<message name="sun">su</message>
	<message name="sunday">sunnuntai</message>
	<message name="suppress">Häivytys</message>
	<message name="suppressedarticle">häivytti sivun [[$1]]</message>
	<message name="suppressionlog">Häivytysloki</message>
	<message name="suppressionlogtext">Alla on lista uusimmista poistoista ja muokkausestoista, jotka sisältävät ylläpitäjiltä piilotettua materiaalia.
[[Special:IPBlockList|Muokkausestolistassa]] on tämänhetkiset muokkausestot.</message>
	<message name="svg-long-desc">(SVG-tiedosto; oletustarkkuus $1×$2 kuvapistettä; tiedostokoko $3)</message>
	<message name="table_pager_empty">Ei tuloksia</message>
	<message name="table_pager_first">Ensimmäinen sivu</message>
	<message name="table_pager_last">Viimeinen sivu</message>
	<message name="table_pager_limit">Näytä $1 nimikettä sivulla</message>
	<message name="table_pager_limit_submit">Hae</message>
	<message name="table_pager_next">Seuraava sivu</message>
	<message name="table_pager_prev">Edellinen sivu</message>
	<message name="tag-filter">[[Special:Tags|Merkintäsuodatin]]</message>
	<message name="tag-filter-submit">Suodata</message>
	<message name="tagline">{{SITENAME}}</message>
	<message name="tags">Voimassa olevat muutosmerkinnät</message>
	<message name="tags-description-header">Täysi kuvaus tarkoituksesta</message>
	<message name="tags-display-header">Näkyvyys muutosluetteloissa</message>
	<message name="tags-edit">muokkaa</message>
	<message name="tags-hitcount">$1 {{PLURAL:$1|muutos|muutosta}}</message>
	<message name="tags-hitcount-header">Merkityt muutokset</message>
	<message name="tags-intro">Tämä sivu luetteloi merkinnät, joilla ohjelmisto voi merkitä muokkauksia, ja niiden tarkoitukset.</message>
	<message name="tags-tag">Merkintänimi</message>
	<message name="tags-title">Merkinnät</message>
	<message name="talk">Keskustelu</message>
	<message name="talkexists">Sivun siirto onnistui, mutta keskustelusivua ei voitu siirtää, koska uuden otsikon alla on jo keskustelusivu. Keskustelusivujen sisältö täytyy yhdistää käsin.</message>
	<message name="talkpage">Keskustele tästä sivusta</message>
	<message name="talkpagelinktext">keskustelu</message>
	<message name="talkpagetext">&lt;!-- MediaWiki:talkpagetext --&gt;</message>
	<message name="template-protected">(suojattu)</message>
	<message name="template-semiprotected">(suojattu anonyymeiltä ja uusilta käyttäjiltä)</message>
	<message name="templatepage">Näytä mallinesivu</message>
	<message name="templatesused">Tällä sivulla käytetyt mallineet:</message>
	<message name="templatesusedpreview">Esikatselussa mukana olevat mallineet:</message>
	<message name="templatesusedsection">Tässä osiossa mukana olevat mallineet:</message>
	<message name="textboxsize">Muokkaus</message>
	<message name="textmatches">Osumat sivujen teksteissä</message>
	<message name="thisisdeleted">Näytä tai palauta $1.</message>
	<message name="throttled-mailpassword">Salasanamuistutus on lähetetty {{PLURAL:$1|kuluvan|kuluvien $1}} tunnin aikana. Salasanamuistutuksia lähetään enintään {{PLURAL:$1|tunnin|$1 tunnin}} välein.</message>
	<message name="thu">to</message>
	<message name="thumbnail-more">Suurenna</message>
	<message name="thumbnail_dest_directory">Kohdehakemiston luominen ei onnistunut</message>
	<message name="thumbnail_error">Pienoiskuvan luominen epäonnistui: $1</message>
	<message name="thumbnail_invalid_params">Virheelliset parametrit pienoiskuvalle</message>
	<message name="thumbsize">Pikkukuvien koko</message>
	<message name="thursday">torstai</message>
	<message name="timezone-utc">UTC</message>
	<message name="timezonelegend">Aikavyöhyke</message>
	<message name="timezoneoffset">Aikaero</message>
	<message name="timezoneregion-africa">Afrikka</message>
	<message name="timezoneregion-america">Amerikka</message>
	<message name="timezoneregion-antarctica">Etelämanner</message>
	<message name="timezoneregion-arctic">Arktinen alue</message>
	<message name="timezoneregion-asia">Aasia</message>
	<message name="timezoneregion-atlantic">Atlantin valtameri</message>
	<message name="timezoneregion-australia">Australia</message>
	<message name="timezoneregion-europe">Eurooppa</message>
	<message name="timezoneregion-indian">Intian valtameri</message>
	<message name="timezoneregion-pacific">Tyynimeri</message>
	<message name="timezoneselect">Aikavyöhyke</message>
	<message name="timezonetext">Paikallisen ajan ja palvelimen ajan (UTC) välinen aikaero tunteina.</message>
	<message name="timezoneuseoffset">Muu (määritä aikaero)</message>
	<message name="timezoneuseserverdefault">Käytä palvelimen oletusta</message>
	<message name="titlematches">Osumat sivujen otsikoissa</message>
	<message name="titleprotected">Käyttäjä [[User:$1|$1]] on asettanut tämän sivun luontikieltoon: ''$2''.</message>
	<message name="titleprotectedwarning">'''Tämä sivun luominen on rajoitettu vain osalle käyttäjistä [[Special:ListGroupRights|tietyillä oikeuksilla]].'''</message>
	<message name="toc">Sisällysluettelo</message>
	<message name="tog-ccmeonemails">Lähetä minulle kopio MediaWikin kautta lähetetyistä sähköposteista</message>
	<message name="tog-diffonly">Älä näytä sivun sisältöä versioita vertailtaessa</message>
	<message name="tog-editondblclick">Muokkaa sivuja kaksoisnapsautuksella (JavaScript)</message>
	<message name="tog-editsection">Näytä muokkauslinkit jokaisen osion yläpuolella</message>
	<message name="tog-editsectiononrightclick">Muokkaa osioita napsauttamalla otsikkoa hiiren oikealla painikkeella (JavaScript)</message>
	<message name="tog-editwidth">Laajenna muokkauskenttä sivun levyiseksi</message>
	<message name="tog-enotifminoredits">Lähetä sähköpostiviesti myös pienistä muokkauksista</message>
	<message name="tog-enotifrevealaddr">Näytä sähköpostiosoitteeni muille lähetetyissä ilmoituksissa</message>
	<message name="tog-enotifusertalkpages">Lähetä sähköpostiviesti, kun käyttäjäsivun keskustelusivu muuttuu</message>
	<message name="tog-enotifwatchlistpages">Lähetä sähköpostiviesti tarkkailtujen sivujen muutoksista</message>
	<message name="tog-extendwatchlist">Laajenna tarkkailulista näyttämään kaikki tehdyt muutokset eikä vain viimeisimmät</message>
	<message name="tog-externaldiff">Käytä ulkoista diff-ohjelmaa oletuksena</message>
	<message name="tog-externaleditor">Käytä ulkoista tekstieditoria oletuksena</message>
	<message name="tog-fancysig">Muotoilematon allekirjoitus ilman automaattista linkkiä</message>
	<message name="tog-forceeditsummary">Huomauta, jos yhteenvetoa ei ole annettu</message>
	<message name="tog-hideminor">Piilota pienet muutokset tuoreet muutokset -listasta</message>
	<message name="tog-hidepatrolled">Piilota tarkastetut muutokset tuoreet muutokset -listasta</message>
	<message name="tog-highlightbroken">Näytä linkit puuttuville sivuille &lt;a href=&quot;#&quot; class=&quot;new&quot;&gt;näin&lt;/a&gt; (vaihtoehtoisesti näin: &lt;a href=&quot;#&quot; class=&quot;internal&quot;&gt;?&lt;/a&gt;).</message>
	<message name="tog-justify">Tasaa kappaleet</message>
	<message name="tog-minordefault">Muutokset ovat oletuksena pieniä</message>
	<message name="tog-newpageshidepatrolled">Piilota tarkastetut sivut uusien sivujen listalta</message>
	<message name="tog-nocache">Älä tallenna sivuja välimuistiin</message>
	<message name="tog-noconvertlink">Disable link title conversion</message>
	<message name="tog-nolangconversion">Älä tee muunnoksia kielivarianttien välillä</message>
	<message name="tog-norollbackdiff">Älä näytä eroavaisuuksia palauttamisen jälkeen</message>
	<message name="tog-numberheadings">Numeroi otsikot</message>
	<message name="tog-previewonfirst">Näytä esikatselu heti, kun muokkaus aloitetaan</message>
	<message name="tog-previewontop">Näytä esikatselu muokkauskentän yläpuolella</message>
	<message name="tog-rememberpassword">Muista kirjautuminen eri istuntojen välillä</message>
	<message name="tog-showhiddencats">Näytä piilotetut luokat</message>
	<message name="tog-showjumplinks">Lisää loikkaa-käytettävyyslinkit sivun alkuun</message>
	<message name="tog-shownumberswatching">Näytä sivua tarkkailevien käyttäjien määrä</message>
	<message name="tog-showtoc">Näytä sisällysluettelo sivuille, joilla yli 3 otsikkoa</message>
	<message name="tog-showtoolbar">Näytä työkalupalkki (JavaScript)</message>
	<message name="tog-underline">Linkkien alleviivaus</message>
	<message name="tog-uselivepreview">Käytä pikaesikatselua (JavaScript) (kokeellinen)</message>
	<message name="tog-usenewrc">Käytä kehittynyttä tuoreet muutokset -listausta (JavaScript)</message>
	<message name="tog-watchcreations">Lisää luomani sivut tarkkailulistalle</message>
	<message name="tog-watchdefault">Lisää muokkaamani sivut tarkkailulistalle</message>
	<message name="tog-watchdeletion">Lisää poistamani sivut tarkkailulistalle</message>
	<message name="tog-watchlisthideanons">Piilota anonyymien käyttäjien muokkaukset tarkkailulistalta</message>
	<message name="tog-watchlisthidebots">Piilota bottien muokkaukset</message>
	<message name="tog-watchlisthideliu">Piilota kirjautuneiden käyttäjien muokkaukset tarkkailulistalta</message>
	<message name="tog-watchlisthideminor">Piilota pienet muokkaukset</message>
	<message name="tog-watchlisthideown">Piilota omat muokkaukset</message>
	<message name="tog-watchlisthidepatrolled">Piilota tarkastetut muokkaukset tarkkailulistalta</message>
	<message name="tog-watchmoves">Lisää siirtämäni sivut tarkkailulistalle</message>
	<message name="token_suffix_mismatch">'''Muokkauksesi on hylätty, koska asiakasohjelmasi ei osaa käsitellä välimerkkejä muokkaustarkisteessa. Syynä voi olla viallinen välityspalvelin.'''</message>
	<message name="toolbox">Työkalut</message>
	<message name="tooltip-ca-addsection">Lisää uusi osio</message>
	<message name="tooltip-ca-delete">Poista tämä sivu</message>
	<message name="tooltip-ca-edit">Muokkaa tätä sivua</message>
	<message name="tooltip-ca-history">Sivun aikaisemmat versiot</message>
	<message name="tooltip-ca-move">Siirrä tämä sivu</message>
	<message name="tooltip-ca-nstab-category">Näytä luokkasivu</message>
	<message name="tooltip-ca-nstab-help">Näytä ohjesivu</message>
	<message name="tooltip-ca-nstab-image">Näytä tiedostosivu</message>
	<message name="tooltip-ca-nstab-main">Näytä sisältösivu</message>
	<message name="tooltip-ca-nstab-media">Näytä mediasivu</message>
	<message name="tooltip-ca-nstab-mediawiki">Näytä järjestelmäviesti</message>
	<message name="tooltip-ca-nstab-project">Näytä projektisivu</message>
	<message name="tooltip-ca-nstab-special">Tämä on toimintosivu</message>
	<message name="tooltip-ca-nstab-template">Näytä malline</message>
	<message name="tooltip-ca-nstab-user">Näytä käyttäjäsivu</message>
	<message name="tooltip-ca-protect">Suojaa tämä sivu</message>
	<message name="tooltip-ca-talk">Keskustele sisällöstä</message>
	<message name="tooltip-ca-undelete">Palauta tämä sivu</message>
	<message name="tooltip-ca-unwatch">Poista tämä sivu tarkkailulistaltasi</message>
	<message name="tooltip-ca-viewsource">Näytä sivun lähdekoodi</message>
	<message name="tooltip-ca-watch">Lisää tämä sivu tarkkailulistallesi</message>
	<message name="tooltip-compareselectedversions">Vertaile valittuja versioita</message>
	<message name="tooltip-diff">Näytä tehdyt muutokset</message>
	<message name="tooltip-feed-atom">Atom-syöte tälle sivulle</message>
	<message name="tooltip-feed-rss">RSS-syöte tälle sivulle</message>
	<message name="tooltip-minoredit">Merkitse tämä pieneksi muutokseksi</message>
	<message name="tooltip-n-currentevents">Taustatietoa tämänhetkisistä tapahtumista</message>
	<message name="tooltip-n-help">Ohjeita</message>
	<message name="tooltip-n-mainpage">Mene etusivulle</message>
	<message name="tooltip-n-portal">Keskustelua projektista</message>
	<message name="tooltip-n-randompage">Avaa satunnainen sivu</message>
	<message name="tooltip-n-recentchanges">Lista tuoreista muutoksista</message>
	<message name="tooltip-p-logo">Etusivu</message>
	<message name="tooltip-preview">Esikatsele muokkausta ennen tallennusta</message>
	<message name="tooltip-pt-anonlogin">Kirjaudu sisään tai luo tunnus</message>
	<message name="tooltip-pt-anontalk">Keskustelu tämän IP-osoitteen muokkauksista</message>
	<message name="tooltip-pt-anonuserpage">IP-osoitteesi käyttäjäsivu</message>
	<message name="tooltip-pt-login">Kirjaudu sisään tai luo tunnus</message>
	<message name="tooltip-pt-logout">Kirjaudu ulos</message>
	<message name="tooltip-pt-mycontris">Lista omista muokkauksista</message>
	<message name="tooltip-pt-mytalk">Oma keskustelusivu</message>
	<message name="tooltip-pt-preferences">Omat asetukset</message>
	<message name="tooltip-pt-userpage">Oma käyttäjäsivu</message>
	<message name="tooltip-pt-watchlist">Lista sivuista, joiden muokkauksia tarkkailet</message>
	<message name="tooltip-recreate">Luo sivu uudelleen</message>
	<message name="tooltip-rollback">Palauttaminen kumoaa viimeisimmän muokkaajan yhden tai useamman muutoksen yhdellä kertaa.</message>
	<message name="tooltip-save">Tallenna muokkaukset</message>
	<message name="tooltip-search">Etsi {{GRAMMAR:elative|{{SITENAME}}}}</message>
	<message name="tooltip-search-fulltext">Etsi sivuilta tätä tekstiä</message>
	<message name="tooltip-search-go">Siirry sivulle, joka on tarkalleen tällä nimellä</message>
	<message name="tooltip-t-contributions">Näytä lista tämän käyttäjän muokkauksista</message>
	<message name="tooltip-t-emailuser">Lähetä sähköpostia tälle käyttäjälle</message>
	<message name="tooltip-t-permalink">Ikilinkki sivun tähän versioon</message>
	<message name="tooltip-t-print">Tulostettava versio</message>
	<message name="tooltip-t-recentchangeslinked">Viimeisimmät muokkaukset sivuissa, joille viitataan tältä sivulta</message>
	<message name="tooltip-t-specialpages">Näytä toimintosivut</message>
	<message name="tooltip-t-upload">Tallenna tiedostoja</message>
	<message name="tooltip-t-whatlinkshere">Lista sivuista, jotka viittaavat tänne</message>
	<message name="tooltip-undo">Kumoaminen palauttaa tämän muutoksen ja avaa artikkelin esikatselussa. Yhteenvetokenttään voi kirjoittaa palautuksen syyn.</message>
	<message name="tooltip-upload">Aloita tallennus</message>
	<message name="tooltip-watch">Lisää tämä sivu tarkkailulistaan</message>
	<message name="toomanymatches">Liian monta osumaa. Kokeile erilaista kyselyä.</message>
	<message name="trackback">; $4 $5: [$2 $1]</message>
	<message name="trackbackbox">Sivun trackbackit:&lt;br /&gt;
$1</message>
	<message name="trackbackdeleteok">Trackback poistettiin.</message>
	<message name="trackbackexcerpt">; $4 $5: [$2 $1]: &lt;nowiki&gt;$3&lt;/nowiki&gt;</message>
	<message name="trackbacklink">Trackback</message>
	<message name="trackbackremove">([$1 poista])</message>
	<message name="tue">ti</message>
	<message name="tuesday">tiistai</message>
	<message name="uctop"> (uusin)</message>
	<message name="uid">Numero</message>
	<message name="unblocked">Käyttäjän [[User:$1|$1]] esto on poistettu</message>
	<message name="unblocked-id">Esto $1 on poistettu</message>
	<message name="unblockip">Muokkauseston poisto</message>
	<message name="unblockiptext">Tällä lomakkeella voit poistaa käyttäjän tai IP-osoitteen muokkauseston.</message>
	<message name="unblocklink">poista esto</message>
	<message name="unblocklogentry">poisti käyttäjältä $1 muokkauseston</message>
	<message name="uncategorizedcategories">Luokittelemattomat luokat</message>
	<message name="uncategorizedcategories-summary" />
	<message name="uncategorizedimages">Luokittelemattomat tiedostot</message>
	<message name="uncategorizedimages-summary" />
	<message name="uncategorizedpages">Luokittelemattomat sivut</message>
	<message name="uncategorizedpages-summary" />
	<message name="uncategorizedtemplates">Luokittelemattomat mallineet</message>
	<message name="uncategorizedtemplates-summary" />
	<message name="undelete">Palauta poistettuja sivuja</message>
	<message name="undelete-bad-store-key">Tiedoston version, jonka aikaleima on $1 palauttaminen epäonnistui, koska tiedostoa ei ollut ennen poistoa.</message>
	<message name="undelete-cleanup-error">Käyttämättömän arkistotiedoston $1 poistaminen epäonnistui.</message>
	<message name="undelete-error-long">Tiedoston palauttaminen epäonnistui:

$1</message>
	<message name="undelete-error-short">Tiedoston $1 palauttaminen epäonnistui</message>
	<message name="undelete-fieldset-title">Palauta versiot</message>
	<message name="undelete-filename-mismatch">Tiedoston version, jonka aikaleima on $1 palauttaminen epäonnistui, koska tiedostonimi ei ole sama.</message>
	<message name="undelete-header">[[Special:Log/delete|Poistolokissa]] on lista viimeisimmistä poistoista.</message>
	<message name="undelete-missing-filearchive">Tiedostoarkiston tunnuksen $1 hakeminen epäonnistui. Tiedosto on saatettu jo palauttaa.</message>
	<message name="undelete-no-results">Poistoarkistosta ei löytynyt haettuja sivuja.</message>
	<message name="undelete-nodiff">Aikaisempaa versiota ei löytynyt.</message>
	<message name="undelete-revision">Poistettu sivu $1 hetkellä $4 kello $5. Tekijä: $3.</message>
	<message name="undelete-search-box">Etsi poistettuja sivuja</message>
	<message name="undelete-search-prefix">Näytä sivut, jotka alkavat merkkijonolla:</message>
	<message name="undelete-search-submit">Hae</message>
	<message name="undelete-show-file-confirm">Haluatko varmasti nähdä poistetun version tiedostosta &lt;nowiki&gt;$1&lt;/nowiki&gt;, joka on tallennettu $2 kello $3?</message>
	<message name="undelete-show-file-submit">Kyllä</message>
	<message name="undelete_short">Palauta {{PLURAL:$1|yksi muokkaus|$1 muokkausta}}</message>
	<message name="undeletebtn">Palauta</message>
	<message name="undeletecomment">Syy</message>
	<message name="undeletedarticle">palautti sivun [[$1]]</message>
	<message name="undeletedfiles">{{PLURAL:$1|1 tiedosto|$1 tiedostoa}} palautettiin</message>
	<message name="undeletedpage">'''$1 on palautettu.'''

[[Special:Log/delete|Poistolokista]] löydät listan viimeisimmistä poistoista ja palautuksista.</message>
	<message name="undeletedrevisions">{{PLURAL:$1|Yksi versio|$1 versiota}} palautettiin</message>
	<message name="undeletedrevisions-files">{{PLURAL:$1|Yksi versio|$1 versiota}} ja {{PLURAL:$2|yksi tiedosto|$2 tiedostoa}} palautettiin</message>
	<message name="undeleteextrahelp">Palauttaaksesi sivun koko muutoshistorian, jätä kaikki valintalaatikot tyhjiksi ja napsauta '''''Palauta'''''. Voit palauttaa versiota valikoivasti valitsemalla vain niiden versioiden valintalaatikot, jotka haluat palauttaa. Voit tyhjentää kommenttikentän ja kaikki valintalaatikot napsauttamalla '''''Tyhjennä'''''.</message>
	<message name="undeletehistory">Jos palautat sivun, kaikki versiot lisätään sivun historiaan. Jos uusi sivu samalla nimellä on luotu poistamisen jälkeen, palautetut versiot lisätään sen historiaan.</message>
	<message name="undeletehistorynoadmin">Tämä sivu on poistettu. Syy sivun poistamiseen näkyy yhteenvedossa, jossa on myös tiedot, ketkä ovat muokanneet tätä sivua ennen poistamista. Sivujen varsinainen sisältö on vain ylläpitäjien luettavissa.</message>
	<message name="undeleteinvert">Käänteinen valinta</message>
	<message name="undeletelink">näytä tai palauta</message>
	<message name="undeletepage">Poistettujen sivujen selaus</message>
	<message name="undeletepagetext">{{PLURAL:$1|Seuraava sivu|Seuraavat sivut}} on poistettu, mutta {{PLURAL:$1|se löytyy|ne löytyvät}} vielä arkistosta, joten {{PLURAL:$1|se on|ne ovat}} palautettavissa. Arkisto saatetaan tyhjentää aika ajoin.</message>
	<message name="undeletepagetitle">'''Poistetut versiot sivusta [[:$1]]'''.</message>
	<message name="undeletereset">Tyhjennä</message>
	<message name="undeleterevdel">Palautusta ei tehdä, jos sen seurauksena sivun uusin versio olisi osittain poistettu. Tässä tilanteessa poista uusimman poistettavan version piilotus. Tiedostoversioita, joihin sinulla ei ole katseluoikeutta ei palauteta.</message>
	<message name="undeleterevision-missing">Virheellinen tai puuttuva versio. Se on saatettu palauttaa tai poistaa arkistosta.</message>
	<message name="undeleterevisions">{{PLURAL:$1|Versio|$1 versiota}} arkistoitu.</message>
	<message name="underline-always">Aina</message>
	<message name="underline-default">Selaimen oletustapa</message>
	<message name="underline-never">Ei koskaan</message>
	<message name="undo-failure">Muokkausta ei voitu kumota välissä olevien ristiriistaisten muutosten vuoksi. Kumoa muutokset käsin.</message>
	<message name="undo-norev">Muokkausta ei voitu perua, koska sitä ei ole olemassa tai se on poistettu.</message>
	<message name="undo-success">Kumoaminen onnistui. Valitse &lt;em&gt;tallenna&lt;/em&gt; toteuttaaksesi muutokset.</message>
	<message name="undo-summary">Kumottu muokkaus $1, jonka teki [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|keskustelu]])</message>
	<message name="unexpected">Odottamaton arvo: ”$1” on ”$2”.</message>
	<message name="unit-pixel"> px</message>
	<message name="unknown_extension_tag">Tuntematon laajennuskoodi ”$1”.</message>
	<message name="unlockbtn">Vapauta tietokanta</message>
	<message name="unlockconfirm">Kyllä, haluan varmasti vapauttaa tietokannan.</message>
	<message name="unlockdb">Vapauta tietokanta</message>
	<message name="unlockdbsuccesssub">Tietokannan vapauttaminen onnistui</message>
	<message name="unlockdbsuccesstext">Tietokanta on vapautettu.</message>
	<message name="unlockdbtext">Tietokannan vapauttaminen antaa käyttäjille mahdollisuuden muokata sivuja, vaihtaa asetuksia, muokata tarkkailulistoja ja tehdä muita tietokannan muuttamista vaativia toimia. Ole hyvä ja vahvista, että tämä on tarkoituksesi.</message>
	<message name="unprotect">Muuta suojausta</message>
	<message name="unprotectedarticle">poisti suojauksen sivulta $1</message>
	<message name="unprotectthispage">Muuta tämän sivun suojauksia</message>
	<message name="unusedcategories">Käyttämättömät luokat</message>
	<message name="unusedcategoriestext">Nämä luokat ovat olemassa, mutta niitä ei käytetä.</message>
	<message name="unusedimages">Käyttämättömät tiedostot</message>
	<message name="unusedimagestext">Seuraavat tiedostot ovat olemassa, mutta niitä ei käytetä millään sivulla.
Huomaa, että muut verkkosivut saattavat viitata tiedostoon suoran URL:n avulla, jolloin tiedosto saattaa olla tässä listassa, vaikka sitä käytetäänkin.</message>
	<message name="unusedtemplates">Käyttämättömät mallineet</message>
	<message name="unusedtemplates-summary" />
	<message name="unusedtemplatestext">Tässä on lista nimiavaruuden {{ns:template}} kaikista sivuista, joita ei ole liitetty toiselle sivulle. Muista tarkistaa onko malline siitä huolimatta käytössä.</message>
	<message name="unusedtemplateswlh">muut linkit</message>
	<message name="unwatch">Lopeta tarkkailu</message>
	<message name="unwatchedpages">Tarkkailemattomat sivut</message>
	<message name="unwatchedpages-summary" />
	<message name="unwatching">Poistetaan tarkkailulistalta...</message>
	<message name="unwatchthispage">Lopeta tarkkailu</message>
	<message name="updated">(Päivitetty)</message>
	<message name="updatedmarker">päivitetty viimeisimmän käyntisi jälkeen</message>
	<message name="upload">Tallenna tiedosto</message>
	<message name="upload-curl-error28">Etälähetyksen aikakatkaisu</message>
	<message name="upload-curl-error28-text">Antamastasi osoitteesta ei saatu vastausta määräajassa. Varmista, että sivusto on saavutettavissa ja yritä uudelleen.</message>
	<message name="upload-curl-error6">Toimimaton osoite</message>
	<message name="upload-curl-error6-text">Antamaasi osoitteeseen ei saatu yhteyttä. Varmista, että osoite on oikein ja että sivusto on saavutettavissa.</message>
	<message name="upload-file-error">Vakava virhe</message>
	<message name="upload-file-error-text">Väliaikaistiedoston luominen epäonnistui. Ota yhteyttä sivuston [[Special:ListUsers/sysop|ylläpitäjään]].</message>
	<message name="upload-maxfilesize">Suurin sallittu tiedostokoko: $1</message>
	<message name="upload-misc-error">Virhe</message>
	<message name="upload-misc-error-text">Tiedoston etälähetys ei onnistunut. Varmista, että antamasi osoite on oikein ja toimiva. Jos virhe ei katoa, ota yhteyttä sivuston ylläpitäjään.</message>
	<message name="upload-permitted">Sallitut tiedostomuodot: $1.</message>
	<message name="upload-preferred">Suositellut tiedostomuodot: $1.</message>
	<message name="upload-prohibited">Kielletyt tiedostomuodot: $1.</message>
	<message name="upload-proto-error">Virheellinen protokolla</message>
	<message name="upload-proto-error-text">Etälähetys on mahdollista vain osoitteista, jotka alkavat merkkijonolla &lt;code&gt;http://&lt;/code&gt; tai &lt;code&gt;ftp://&lt;/code&gt;.</message>
	<message name="upload-summary" />
	<message name="upload-wasdeleted">'''Varoitus: Olet tallentamassa tiedostoa, joka on jo aikaisemmin poistettu.'''

Harkitse, haluatko jatkaa tämän tiedoston tallentamista. Tiedoston poistoloki näkyy tässä:</message>
	<message name="upload_directory_missing">Tallennushakemisto $1 puuttuu, eikä palvelin pysty luomaan sitä.</message>
	<message name="upload_directory_read_only">Palvelimella ei ole kirjoitusoikeuksia tallennushakemistoon ”&lt;tt&gt;$1&lt;/tt&gt;”.</message>
	<message name="upload_source_file"> (tiedosto tietokoneella)</message>
	<message name="upload_source_url"> (julkinen verkko-osoite)</message>
	<message name="uploadbtn">Tallenna tiedosto</message>
	<message name="uploadcorrupt">Tiedosto on vioittunut tai sillä on väärä tiedostopääte. Tarkista tiedosto ja lähetä se uudelleen.</message>
	<message name="uploaddisabled">Tiedostojen tallennus ei ole käytössä.</message>
	<message name="uploaddisabledtext">Tiedostojen tallennus on poistettu käytöstä.</message>
	<message name="uploadedfiles">Lisätyt tiedostot</message>
	<message name="uploadedimage">tallensi tiedoston [[$1]]</message>
	<message name="uploaderror">Tallennusvirhe</message>
	<message name="uploadfooter">-</message>
	<message name="uploadlog">Tiedostoloki</message>
	<message name="uploadlogpage">Tiedostoloki</message>
	<message name="uploadlogpagetext">Alla on luettelo uusimmista tiedostonlisäyksistä. Kaikki ajat näytetään palvelimen aikavyöhykkeessä.</message>
	<message name="uploadnewversion-linktext">Tallenna uusi versio tästä tiedostosta</message>
	<message name="uploadnologin">Et ole kirjautunut sisään</message>
	<message name="uploadnologintext">Sinun pitää olla [[Special:UserLogin|kirjautuneena sisään]], jotta voisit tallentaa tiedostoja.</message>
	<message name="uploadscripted">Tämä tiedosto sisältää HTML-koodia tai skriptejä, jotka selain saattaa virheellisesti suorittaa.</message>
	<message name="uploadtext">Voit tallentaa tiedostoja alla olevalla lomakkeella. [[Special:FileList|Tiedostoluettelo]] sisältää listan tallennetuista tiedostoista. Tallennukset kirjataan myös [[Special:Log/upload|tallennuslokiin]], ja poistot [[Special:Log/delete|poistolokiin]].

Voit käyttää tiedostoja wikisivuilla seuraavilla tavoilla:
* '''&lt;tt&gt;&lt;nowiki&gt;[[&lt;/nowiki&gt;{{ns:file}}&lt;nowiki&gt;:Tiedosto.jpg]]&lt;/nowiki&gt;&lt;/tt&gt;''', käyttääksesi tiedoston täyttä versiota.
* '''&lt;tt&gt;&lt;nowiki&gt;[[&lt;/nowiki&gt;{{ns:file}}&lt;nowiki&gt;:Tiedosto.png|200px|thumb|left|Kuvausteksti]]&lt;/nowiki&gt;&lt;/tt&gt;''', käyttääksesi tiedostoa sovitettuna 200 kuvapistettä leveään laatikkoon kuvaustekstillä.
* '''&lt;tt&gt;&lt;nowiki&gt;[[&lt;/nowiki&gt;{{ns:media}}&lt;nowiki&gt;:Tiedosto.ogg]]&lt;/nowiki&gt;&lt;/tt&gt;''', jos haluat suoran linkin tiedostoon.</message>
	<message name="uploadvirus">Tiedosto sisältää viruksen. Tarkemmat tiedot: $1</message>
	<message name="uploadwarning">Tallennusvaroitus</message>
	<message name="usercreated">Luotu $1 kello $2</message>
	<message name="usercssjsyoucanpreview">Voit testata uutta CSS:ää tai JavaScriptiä ennen tallennusta esikatselulla.</message>
	<message name="usercsspreview">'''Tämä on CSS:n esikatselu. Muutoksia ei ole vielä tallennettu.'''</message>
	<message name="usereditcount">$1 {{PLURAL:$1|muokkaus|muokkausta}}</message>
	<message name="userexists">Pyytämäsi käyttäjänimi on jo käytössä. Valitse toinen käyttäjänimi.</message>
	<message name="userinvalidcssjstitle">'''Varoitus:''' Tyyliä nimeltä ”$1” ei ole olemassa. Muista, että käyttäjän määrittelemät .css- ja .js-sivut alkavat pienellä alkukirjaimella, esim. {{ns:user}}:Matti Meikäläinen/monobook.css eikä {{ns:user}}:Matti Meikäläinen/Monobook.css.</message>
	<message name="userjspreview">'''Tämä on JavaScriptin esikatselu.'''</message>
	<message name="userlogin">Kirjaudu sisään tai luo tunnus</message>
	<message name="userlogout">Kirjaudu ulos</message>
	<message name="usermailererror">Postitus palautti virheen:</message>
	<message name="username">Käyttäjätunnus</message>
	<message name="userpage">Näytä käyttäjäsivu</message>
	<message name="userpage-userdoesnotexist">Käyttäjätunnusta $1 ei ole rekisteröity. Varmista haluatko muokata tätä sivua.</message>
	<message name="userrights">Käyttöoikeuksien hallinta</message>
	<message name="userrights-changeable-col">Ryhmät, joita voit muuttaa</message>
	<message name="userrights-editusergroup">Käyttäjän ryhmät</message>
	<message name="userrights-groups-help">Voit muuttaa ryhmiä, joissa tämä käyttäjä on.
* Merkattu valintaruutu tarkoittaa, että käyttäjä on kyseisessä ryhmässä.
* Merkkaamaton valintaruutu tarkoittaa, että käyttäjä ei ole kyseisessä ryhmässä.
* &lt;nowiki&gt;*&lt;/nowiki&gt; tarkoittaa, että et pysty kumoamaan kyseistä operaatiota.</message>
	<message name="userrights-groupsmember">Käyttäjä on jäsenenä ryhmissä</message>
	<message name="userrights-irreversible-marker">$1*</message>
	<message name="userrights-lookup-user">Käyttöoikeuksien hallinta</message>
	<message name="userrights-no-interwiki">Sinulla ei ole lupaa muokata käyttöoikeuksia muissa wikeissä.</message>
	<message name="userrights-nodatabase">Tietokantaa $1 ei ole tai se ei ole paikallinen.</message>
	<message name="userrights-nologin">Sinun täytyy [[Special:UserLogin|kirjautua sisään]] ylläpitäjätunnuksella, jotta voisit muuttaa käyttöoikeuksia.</message>
	<message name="userrights-notallowed">Tunnuksellasi ei ole lupaa muuttaa käyttöoikeuksia.</message>
	<message name="userrights-reason">Syy</message>
	<message name="userrights-summary" />
	<message name="userrights-unchangeable-col">Ryhmät, joita et voi muuttaa</message>
	<message name="userrights-user-editname">Käyttäjätunnus</message>
	<message name="variantname-gan">gan</message>
	<message name="variantname-gan-hans">hans</message>
	<message name="variantname-gan-hant">hant</message>
	<message name="variantname-kk">kk</message>
	<message name="variantname-kk-arab">kk-arab</message>
	<message name="variantname-kk-cn">kk-cn</message>
	<message name="variantname-kk-cyrl">kk-cyrl</message>
	<message name="variantname-kk-kz">kk-kz</message>
	<message name="variantname-kk-latn">kk-latn</message>
	<message name="variantname-kk-tr">kk-tr</message>
	<message name="variantname-ku">ku</message>
	<message name="variantname-ku-arab">ku-Arab</message>
	<message name="variantname-ku-latn">ku-Latn</message>
	<message name="variantname-sr">sr</message>
	<message name="variantname-sr-ec">sr-ec</message>
	<message name="variantname-sr-el">sr-el</message>
	<message name="variantname-tg">tg</message>
	<message name="variantname-tg-cyrl">tg-Cyrl</message>
	<message name="variantname-tg-latn">tg-Latn</message>
	<message name="variantname-zh">zh</message>
	<message name="variantname-zh-cn">cn</message>
	<message name="variantname-zh-hans">hans</message>
	<message name="variantname-zh-hant">hant</message>
	<message name="variantname-zh-hk">hk</message>
	<message name="variantname-zh-mo">mo</message>
	<message name="variantname-zh-my">my</message>
	<message name="variantname-zh-sg">sg</message>
	<message name="variantname-zh-tw">tw</message>
	<message name="version">Versio</message>
	<message name="version-extension-functions">Laajennusfunktiot</message>
	<message name="version-extensions">Asennetut laajennukset</message>
	<message name="version-hook-name">Kytköspisteen nimi</message>
	<message name="version-hook-subscribedby">Kytkökset</message>
	<message name="version-hooks">Kytköspisteet</message>
	<message name="version-license">Lisenssi</message>
	<message name="version-mediahandlers">Median käsittelijät</message>
	<message name="version-other">Muut</message>
	<message name="version-parser-extensiontags">Jäsentimen laajennustagit</message>
	<message name="version-parser-function-hooks">Jäsentimen laajennusfunktiot</message>
	<message name="version-parserhooks">Jäsenninkytkökset</message>
	<message name="version-skin-extension-functions">Ulkoasun laajennusfunktiot</message>
	<message name="version-software">Asennettu ohjelmisto</message>
	<message name="version-software-product">Tuote</message>
	<message name="version-software-version">Versio</message>
	<message name="version-specialpages">Toimintosivut</message>
	<message name="version-variables">Muuttujat</message>
	<message name="version-version">Versio</message>
	<message name="versionrequired">MediaWikistä tarvitaan vähintään versio $1</message>
	<message name="versionrequiredtext">MediaWikistä tarvitaan vähintään versio $1 tämän sivun käyttämiseen. Katso [[Special:Version|versio]].</message>
	<message name="video-dims">$1, $2×$3</message>
	<message name="viewcount">Tämä sivu on näytetty {{PLURAL:$1|yhden kerran|$1 kertaa}}.</message>
	<message name="viewdeleted">Näytä $1?</message>
	<message name="viewdeletedpage">Poistettujen sivujen selaus</message>
	<message name="viewhelppage">Näytä ohjesivu</message>
	<message name="viewpagelogs">Näytä tämän sivun lokit</message>
	<message name="viewprevnext">Näytä [$3] kerralla.

$1 | $2</message>
	<message name="views">Näkymät</message>
	<message name="viewsource">Lähdekoodi</message>
	<message name="viewsourcefor">sivulle $1</message>
	<message name="viewsourcelink">näytä lähdekoodi</message>
	<message name="viewsourceold">näytä lähdekoodi</message>
	<message name="viewsourcetext">Voit tarkastella ja kopioida tämän sivun lähdekoodia:</message>
	<message name="viewtalkpage">Näytä keskustelusivu</message>
	<message name="virus-badscanner">Virheellinen asetus: tuntematon virustutka: ''$1''</message>
	<message name="virus-scanfailed">virustarkistus epäonnistui virhekoodilla $1</message>
	<message name="virus-unknownscanner">tuntematon virustutka:</message>
	<message name="visual-comparison">Visuaalinen vertailu</message>
	<message name="visualcomparison">Visuaalinen vertailu</message>
	<message name="wantedcategories">Halutut luokat</message>
	<message name="wantedcategories-summary" />
	<message name="wantedfiles">Halutut tiedostot</message>
	<message name="wantedfiles-summary" />
	<message name="wantedpages">Halutut sivut</message>
	<message name="wantedpages-badtitle">Virheellinen otsikko tuloksissa: $1</message>
	<message name="wantedpages-summary" />
	<message name="wantedtemplates">Halutut mallineet</message>
	<message name="wantedtemplates-summary" />
	<message name="watch">Tarkkaile</message>
	<message name="watching">Lisätään tarkkailulistalle...</message>
	<message name="watchlist">Tarkkailulista</message>
	<message name="watchlist-details">Tarkkailulistalla on {{PLURAL:$1|$1 sivu|$1 sivua}} keskustelusivuja mukaan laskematta.</message>
	<message name="watchlist-options">Tarkkailulistan asetukset</message>
	<message name="watchlistall2">, koko historia</message>
	<message name="watchlistanontext">Sinun täytyy $1, jos haluat käyttää tarkkailulistaa.</message>
	<message name="watchlistcontains">Tarkkailulistallasi on {{PLURAL:$1|yksi sivu|$1 sivua}}.</message>
	<message name="watchlistedit-noitems">Tarkkailulistasi on tyhjä.</message>
	<message name="watchlistedit-normal-done">{{PLURAL:$1|Yksi sivu|$1 sivua}} poistettiin tarkkailulistaltasi:</message>
	<message name="watchlistedit-normal-explain">Tarkkailulistasi sivut on lueteltu alla. Voit poistaa sivuja valitsemalla niitä vastaavat valintaruudut ja napsauttamalla ”{{int:Watchlistedit-normal-submit}}”. Voit myös muokata listaa [[Special:Watchlist/raw|tekstimuodossa]].</message>
	<message name="watchlistedit-normal-legend">Sivut</message>
	<message name="watchlistedit-normal-submit">Poista</message>
	<message name="watchlistedit-normal-title">Tarkkailulistan muokkaus</message>
	<message name="watchlistedit-numitems">Tarkkailulistallasi on {{PLURAL:$1|yksi sivu|$1 sivua}} keskustelusivuja lukuun ottamatta.</message>
	<message name="watchlistedit-raw-added">{{PLURAL:$1|Yksi sivu|$1 sivua}} lisättiin:</message>
	<message name="watchlistedit-raw-done">Tarkkailulistasi on päivitetty.</message>
	<message name="watchlistedit-raw-explain">Tarkkailulistasi sivut on lueteltu alla jokainen omalla rivillään. Voit muokata listaa lisäämällä ja poistamalla rivejä.
Kun olet valmis, napsauta ”{{int:Watchlistedit-raw-submit}}”.
Voit myös muokata listaa [[Special:Watchlist/edit|tavalliseen tapaan]].</message>
	<message name="watchlistedit-raw-legend">Tarkkailulistan muokkaus</message>
	<message name="watchlistedit-raw-removed">{{PLURAL:$1|Yksi sivu|$1 sivua}} poistettiin:</message>
	<message name="watchlistedit-raw-submit">Päivitä tarkkailulista</message>
	<message name="watchlistedit-raw-title">Tarkkailulistan muokkaus</message>
	<message name="watchlistedit-raw-titles">Sivut</message>
	<message name="watchlistfor">$1</message>
	<message name="watchlisttools-edit">Muokkaa listaa</message>
	<message name="watchlisttools-raw">Lista raakamuodossa</message>
	<message name="watchlisttools-view">Näytä muutokset</message>
	<message name="watchmethod-list">tarkistetaan tarkkailtujen sivujen tuoreimmat muutokset</message>
	<message name="watchmethod-recent">tarkistetaan tuoreimpia muutoksia tarkkailluille sivuille</message>
	<message name="watchnochange">Valittuna ajanjaksona yhtäkään tarkkailemistasi sivuista ei muokattu.</message>
	<message name="watchnologin">Et ole kirjautunut sisään</message>
	<message name="watchnologintext">Sinun pitää [[Special:UserLogin|kirjautua sisään]], jotta voisit käyttää tarkkailulistaasi.</message>
	<message name="watchthis">Lisää tarkkailulistaan</message>
	<message name="watchthispage">Tarkkaile tätä sivua</message>
	<message name="watchthisupload">Tarkkaile tätä tiedostoa</message>
	<message name="wed">ke</message>
	<message name="wednesday">keskiviikko</message>
	<message name="welcomecreation">== Tervetuloa $1! ==
Käyttäjätunnuksesi on luotu.
Älä unohda virittää {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}} [[Special:Preferences|asetuksiasi]].</message>
	<message name="whatlinkshere">Tänne viittaavat sivut</message>
	<message name="whatlinkshere-backlink">← $1</message>
	<message name="whatlinkshere-filters">Suotimet</message>
	<message name="whatlinkshere-hideimages">$1 tiedostolinkit</message>
	<message name="whatlinkshere-hidelinks">$1 linkit</message>
	<message name="whatlinkshere-hideredirs">$1 ohjaukset</message>
	<message name="whatlinkshere-hidetrans">$1 sisällytykset</message>
	<message name="whatlinkshere-links">viittaukset</message>
	<message name="whatlinkshere-next">{{PLURAL:$1|seuraava sivu|$1 seuraavaa sivua}} →</message>
	<message name="whatlinkshere-page">Sivu</message>
	<message name="whatlinkshere-prev">← {{PLURAL:$1|edellinen sivu|$1 edellistä sivua}}</message>
	<message name="whatlinkshere-summary" />
	<message name="whatlinkshere-title">Sivut, jotka viittaavat sivulle $1</message>
	<message name="whitelistedittext">Sinun täytyy $1, jotta voisit muokata sivuja.</message>
	<message name="whitelistedittitle">Sisäänkirjautuminen vaaditaan muokkaamiseen</message>
	<message name="widthheight">$1×$2</message>
	<message name="widthheightpage">$1×$2, $3 {{PLURAL:$3|sivu|sivua}}</message>
	<message name="wikicodecomparison">Wikitekstin vertailu</message>
	<message name="withoutinterwiki">Sivut, joilla ei ole kielilinkkejä</message>
	<message name="withoutinterwiki-legend">Etuliite</message>
	<message name="withoutinterwiki-submit">Näytä</message>
	<message name="withoutinterwiki-summary">Seuraavat sivut eivät viittaa erikielisiin versioihin:</message>
	<message name="wlheader-enotif">* Sähköposti-ilmoitukset ovat käytössä.</message>
	<message name="wlheader-showupdated">* Sivut, joita on muokattu viimeisen käyntisi jälkeen on '''lihavoitu'''.</message>
	<message name="wlnote">Alla on '''$1''' {{PLURAL:$1|muutos|muutosta}} viimeisen {{PLURAL:$2||'''$2'''}} tunnin ajalta.</message>
	<message name="wlshowlast">Näytä viimeiset $1 tuntia tai $2 päivää$3</message>
	<message name="word-separator">&amp;#32;</message>
	<message name="wrong_wfQuery_params">Virheelliset parametrit wfQuery()&lt;br /&gt;Funktio: $1&lt;br /&gt;Tiedustelu: $2</message>
	<message name="wrongpassword">Syöttämäsi salasana ei ole oikein. Ole hyvä ja yritä uudelleen.</message>
	<message name="wrongpasswordempty">Et voi antaa tyhjää salasanaa.</message>
	<message name="xml-error-string">$1 rivillä $2, sarakkeessa $3 (tavu $4): $5</message>
	<message name="year">Vuosi</message>
	<message name="youhavenewmessages">Sinulle on $1 ($2).</message>
	<message name="youhavenewmessagesmulti">Sinulla on uusia viestejä sivuilla $1</message>
	<message name="yourdiff">Eroavaisuudet</message>
	<message name="yourdomainname">Verkkonimi</message>
	<message name="youremail">Sähköpostiosoite</message>
	<message name="yourgender">Sukupuoli</message>
	<message name="yourlanguage">Käyttöliittymän kieli</message>
	<message name="yourname">Käyttäjätunnus</message>
	<message name="yournick">Allekirjoitus</message>
	<message name="yourpassword">Salasana</message>
	<message name="yourpasswordagain">Salasana uudelleen</message>
	<message name="yourrealname">Oikea nimi</message>
	<message name="yourtext">Oma tekstisi</message>
	<message name="yourvariant">Kielivariantti</message>
</messages>